Примеры употребления "cannibalization" в английском с переводом на русский

<>
Second, incumbent firms may have incentives to delay introducing new technologies or new product vintages because doing so would reduce the value of their existing product vintages and cut into their profit margins (“cannibalization”). Во-вторых, уже закрепившиеся на рынке фирмы могут быть склонны задерживать внедрение новых технологий или новых видов продукции, поскольку тем самым они снижали бы стоимость своих уже существующих видов продукции и сокращали бы свои нормы прибыли (" эффект каннибализации ").
Resources mobilized will have to complement the existing resources committed to malaria control to avoid any cannibalization of resources and ensure that both the Global Alliance objectives of developing and deploying alternatives to DDT and the overarching objective of reducing the burden of malaria can be met. Мобилизованные ресурсы должны будут дополняться существующими ресурсами, выделенными для борьбы с малярией, в целях недопущения какой-либо " каннибализации " ресурсов и обеспечения того, что как цели Глобального альянса по разработке и внедрению альтернатив ДДТ, так и общие цели снижения бремени малярии могут быть достигнуты.
The spare parts packages received with the 79 new vehicles purchased and spare parts obtained from the cannibalization of vehicles resulted in lower expenditures for spare parts. В результате поставки комплектов запасных частей вместе с новыми 79 автотранспортными средствами и использования частей и узлов с разукомплектованных автотранспортных средств сократились также расходы на запасные части.
Manufacturing consists of the design, development, production, assembly, licensed production and sublicensing, repair, maintenance or modification (including refurbishing and cannibalization) of small arms and light weapons, their parts and components and ammunition. Производство охватывает проектирование, разработку, изготовление, сборку, лицензированное изготовление и сублицензирование, ремонт, техническое обслуживание или модификацию (включая переделку и «раскулачивание») стрелкового оружия и легких вооружений, их составных частей и компонентов и боеприпасов к ним.
If the equipment is not in serviceable condition, the possible disposal methodologies may be as follows, listed in order of preference: cannibalization and sale as scrap or destruction and sale as scrap. Если оборудование не подлежит ремонту, к возможным методам утилизации могут относиться следующие методы, перечисленные в порядке предпочтения: демонтаж и продажа в качестве лома; или утилизация и продажа в качестве лома.
Subsequently, the oil infrastructure was partially repaired, without access to external equipment or technology, and often by cannibalization and short-term substitution, in order to reinstate essential supplies of refined products and gas required by the population and fuel for the electricity sector. Впоследствии объекты инфраструктуры нефтяной промышленности были частично восстановлены без использования оборудования или технологий извне и нередко за счет снятия годных узлов с поврежденных агрегатов и краткосрочной замены, с тем чтобы восстановить жизненно важные поставки очищенных нефтепродуктов и газа, необходимых для населения, и топлива для сектора электроснабжения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!