Примеры употребления "campaign manager" в английском с переводом "руководитель кампании"

<>
Переводы: все66 руководитель кампании8 другие переводы58
When you wake up, you'll be assistant campaign manager. Когда ты проснешься, ты будешь помощником руководителя кампании.
Then, Clinton campaign manager Robby Mook did the Sunday morning talk show circuit, telling everyone that the DNC hack n’ dump was done by the Russians to hurt Hillary and help Trump. Затем в воскресной утренней передаче руководитель кампании Хиллари Клинтон Робби Мук (Robby Mook) замкнул круг, рассказывая всем, что взлом компьютеров ДНК совершили русские с целью навредить Клинтон и помочь Трампу.
To help to accelerate the effort, in December 2001, the Secretary-General asked the Administrator, in his capacity as chair of UNDG, to act as campaign manager and scorekeeper for the MDGs within the United Nations system. В декабре 2001 года в порядке ускорения этих усилий Генеральный секретарь просил Администратора как Председателя ГООНВР выступить в качестве руководителя кампании по решению поставленных в ЦРТ задач и в роли лица, ведущего учет успехов, достигнутых в этой области в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The campaign is managed by the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) as Chair of the United Nations Development Group (UNDG), whom the Secretary-General asked in December 2001 to act as “campaign manager” for the millennium development goals within the United Nations system. Кампанией руководит Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в качестве Председателя Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР), которого Генеральный секретарь в декабре 2001 года просил выполнять функцию «руководителя кампании» за достижение целей в области развития на рубеже тысячелетия в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Donald Trump Jr. organized a June 2016 meeting with campaign aide Jared Kushner, campaign manager Paul Manafort and a Russian lawyer after the president’s eldest son was promised that the lawyer would bring damaging information about Hillary Clinton as part of a Russian government effort to help the campaign. В июне 2016 года Дональд Трамп-младший организовал встречу с помощником кампании Джаредом Кушнером, руководителем кампании Полом Манафортом и российским адвокатом после того, как старшему сыну президента пообещали, что адвокат принесет компромат о Хиллари Клинтон в рамках усилий правительства России по оказанию помощи кампании.
April, I don't think you've met Sanya Badal, Bruce Hendrie's campaign manager. Эйприл, не думаю, что ты встречалась с Саньей Бадал, руководителем избирательной кампании Брюса Хендри.
Leonid Volkov, an internet entrepreneur and campaign manager to Putin's No. 1 domestic foe, anti-corruption activist Alexei Navalny, wrote on Facebook on Thursday: Интернет-предприниматель и руководитель избирательной кампании злейшего врага Путина и антикоррупционного активиста Алексея Навального по имени Леонид Волков написал в четверг в Facebook:
Indeed, the tendency towards superficiality in coverage of economic issues may have led campaign managers to believe that the press will so distort their message that they dare not even try to set out what they regard as the true rationales for their economic policies. Действительно, тенденция к поверхностности при освещении экономических вопросов, возможно, заставила руководителей кампании полагать, что пресса так исказит их сообщение, что они не осмеливаются даже попытаться изложить то, что они считают истинными обоснованиями своей экономической политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!