Примеры употребления "calibration" в английском с переводом "калибровочный"

<>
"Speaker volume" or "calibration tone" errors Ошибки "Громкость динамиков" и "Калибровочный звук"
Calibration factor of a data channel Калибровочный коэффициент канала записи данных
Kinect couldn't hear the whole calibration tone. Сенсор Kinect не воспринимает калибровочный звук.
Couldn't hear the calibration tone. (8AC8000B, 8AC8000C, 8AC8000D) Не воспринимается калибровочный звук. (8AC8000B, 8AC8000C, 8AC8000D)
Hold up the calibration card so Kinect can see it. Поднимите калибровочную карту так, чтобы она была видна Kinect.
KV = calibration coefficient of the critical flow venturi for standard conditions, Kv = калибровочный коэффициент трубки Вентури с критическим расходом при стандартных условиях,
Get the calibration card that came with your Kinect game disc. Возьмите калибровочную карту, которая поставляется вместе с диском с играми Kinect.
The edges of the calibration card should match the rectangle on screen. Края калибровочной карты должны совпадать с отображенным на экране прямоугольником.
The instrument assembly must be calibrated and calibration curves checked against standard gases. Измерительные приборы калибруются, калибровочные кривые проверяются с помощью эталонных газов.
Dry magnetic reed relays are primarily used in test, calibration, and measurement equipment applications. Реле с сухим герконом используются, главным образом, в испытательном, калибровочном и измерительном оборудовании.
Note: Kinect calibration cards are available with Kinect Adventures! and with some other Kinect games. Примечание. Калибровочные карты Kinect поставляются вместе с Kinect Adventures! и некоторыми другими играми для Kinect.
For stainless steel calibration weights, a density of 8,000 kg/m3 shall be used. В случае калибровочных грузов из нержавеющей стали необходимо использовать показатель плотности, равный 8000 кг/м3.
Three conditions shall be maintained to ensure the accuracy and integrity of the calibration curve: Для обеспечения точности и непрерывности калибровочной кривой необходимо соблюдать следующие три условия:
If you continue to get the Kinect calibration tone error, make sure the sensor is positioned correctly. Если сообщение об ошибке калибровочного звука сенсора Kinect появляется вновь, убедитесь, что сенсор расположен правильно.
If you don’t have a calibration card, you might be able to borrow one from a friend. Если у вас нет калибровочной карты, возможно, вам удастся взять у друга.
Measurement error shall not exceed _ 2 per cent (intrinsic error of analyser) disregarding the true value for the calibration gases. Погрешность измерения не должна превышать ± 2 % (исходная погрешность газоанализатора), независимо от реального значения калибровочных газов.
Methane calibration gas must be flown through the FID with and without bypassing the NMC and the two concentrations recorded. Содержащий метан калибровочный газ пропускается через FID с обходом и без обхода NMC, и эти два показателя концентрации регистрируются.
NOx and purified nitrogen (the amount of NO2 contained in this calibration gas must not exceed 5 % of the NO content); NOх и чистый азот (общее содержание NO2 в этом калибровочном газе не должно превышать 5 % содержания NO)
Chiyoda submitted copies of the above invoices, which indicate that the shipped spare parts included calibration cylinders, batteries, sensor cables and gaskets. " Чиода " представила копии вышеуказанных счетов-фактур, из которых следует, что были поставлены такие запасные части, как калибровочные цилиндры, аккумуляторы, сенсорный кабель и прокладки.
The accredited inspection body shall comply with the European standards for the General Requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Аккредитованное контролирующее учреждение должно удовлетворять европейским нормам, касающимся общих предписаний в отношении компетенции калибровочных и испытательных лабораторий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!