Примеры употребления "calcareous deposit" в английском с переводом на русский

<>
Among the main groups belonging to aridisols are calcareous, gypsiferous and saline soils. В числе основных групп, относящихся к аридисолям, — известковые, гипсовые и засоленные почвы.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
For example, little information existed on the impacts of N deposition, N availability and nutrient N status of calcareous grasslands. Например, имеется весьма ограниченная информация о воздействии осаждения N, наличия N и содержания биогенного N на известковых пастбищах.
Deposit your money in the bank. Положите свои деньги в банк.
Scientific information currently available suggests that such changes in the ocean chemistry could have a profound effect on corals, shellfish, specific groups of phytoplankton, and other calcareous organisms thereby affecting biodiversity and disrupting the marine food web and ocean biogeochemistry, including beyond areas of national jurisdiction. Имеющаяся ныне научная информация свидетельствует о том, что такие изменения в химии океана могут иметь весьма существенные последствия для кораллов, моллюсков и ракообразных, конкретных групп фитопланктона и других известковых организмов и, соответственно, оказывать воздействие на биоразнообразие и нарушать морские пищевые цепочки и биогеохимию океана, в том числе в районах за пределами действия национальной юрисдикции.
We have safety deposit boxes. У нас есть депозитные ячейки.
The best scientific information currently available suggests that such changes in the ocean chemistry could have a profound effect on corals, shellfish, specific groups of phytoplankton and other calcareous organisms, thereby affecting biodiversity and disrupting the marine food web and ocean biogeochemistry. Наиболее достоверная из имеющейся в настоящее время научной информации дает основание предполагать, что такие изменения в химии океана могут оборачиваться существенными последствиями для кораллов, моллюсков, ракообразных, отдельных групп фитопланктона и иных кальцифицирующих организмов, сказываясь тем самым на биоразнообразии и подрывая морскую трофическую сеть и биогеохимию океана.
I put the money in a three-year time deposit at the bank. Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке.
The two communities predicted to be least sensitive to ozone were also calcareous grasslands (CG8 and CG9). Наименее восприимчивыми к озону также являются два сообщества на известковых лугопастбищных угодьях (CG8 и CG9).
Make a deposit into our bank account Внесите депозит на наш банковский счет
The two communities predicted to be most sensitive to ozone were calcareous grasslands (CG2 and CG3). Наиболее чувствительны к озону, согласно прогнозам, два сообщества на известковых лугопастбищных угольях (CG2 и CG3).
What deposit do you require on a bicycle? Какой залог берут за велосипед?
It included specimens of metals, calcareous stones, painted surfaces, glasses to represent medieval glass windows and electronic materials. В ходе ее деятельности используются образцы металлов, известковых камней, лакокрасочных поверхностей, стекла, имитирующего средневековое оконное стекло, и электронных материалов.
Do you require a deposit Вам нужен депозит
“The 15 billion roubles are still sitting in the deposit account”, the President emphasized. "15 млрд рублей так и остались лежать на депозитах", - подчеркнул президент.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about. То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
After all, these accounts also are not covered by the deposit insurance system, but so far no one is trying to snuff them out. Ведь эти счета тоже не попадают в систему страхования вкладов, однако на их существование пока никто не покушается.
The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute. Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада.
Should I leave a deposit? Нужно что-нибудь оставлять в залог?
Do I have to pay a deposit? Нужно ли вносить какой-либо залог?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!