Примеры употребления "by the side of" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все15 около1 другие переводы14
There is a man by the side of the pond. Рядом с прудом находится человек.
Wild onions by the side of a road, or requited love. Как, например, найти дикий лук на обочине дороги, или потерянную любовь.
The body was stuffed in a culvert by the side of the highway, right? Тело находилось в водосточной канаве со стороны магистрали, так?
Her body was found in a drainage ditch, by the side of the road. Ее тело нашли в придорожном кювете.
Yesterday, CBI consultant Jane's car was found abandoned by the side of the road. Вчера автомобиль консультанта КБР Джейна был найден брошенным у дороги.
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. И вот он Джеймс Хант, с дымящимся болидом у края трассы.
Yes, found him by the side of road, his head was stuck on a spike. Да, нашли его на обочине дороги, его голова была на пике.
"What's up with the Chinese character I keep seeing by the side of the road?" "Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?"
Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road. Каждый уважающий себя мужчина должен знать как в случае, если ему попадается девица в беде в стороне от дороги.
We'd be driving through a town, and he'd see kids by the side of the road, stop the convoy and hand out a soccer ball. Мы ехали по городу, и он видел детей на обочине дороги, он останавливал кортеж, и кидал им футбольный мяч.
Half of those students were given, as a topic, the parable of the Good Samaritan: the man who stopped the stranger in - to help the stranger in need by the side of the road. Половине студентов в качестве направления была дана притча о добром Самаритянине, мужчине, который остановил незнакомца- чтобы помочь нуждаещемуся незнакомцу на обочине дороге.
Mobilize the entire populace and put all resources at its disposal, including military, police, paramilitary and civilian volunteers to stand firm by the side of UNAMSIL in their efforts to bring this crisis to an immediate end. мобилизовать все население и все имеющиеся в его распоряжении ресурсы, включая военнослужащих, полицию, полувоенные формирования и гражданских добровольцев, с тем чтобы они решительно поддержали МООНСЛ в рамках предпринимаемых ими усилий, нацеленных на немедленное урегулирование сложившейся кризисной ситуации;
And as a kid I grew up very close to here, and one of my favorite things to do was to cycle along by the side of the railway waiting for the great big express trains to roar past. Я вырос очень близко к этим местам. И одним из моих любимых занятий было ехать на велосипеде вдоль путей, ожидая, когда мимо меня промчится с ревом экспресс.
After immobilizing the bus, the terrorists, who had been hiding by the side of the road and were wearing Israeli army uniforms, sprayed the bus with gunfire and hurled anti-tank grenades through its windows as passengers trapped inside scrambled for cover. После того как автобус остановился, террористы, которые скрывались рядом с дорогой и были одеты в форму израильской армии, открыли по окнам автобуса огонь из стрелкового оружия и противотанковых гранатометов, в то время как находившиеся внутри пассажиры пытались найти укрытие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!