Примеры употребления "butcher's cutlery" в английском

<>
In our village, there used to be two of every shop - butcher's shop, bakery, hardware store. У нас в деревне раньше было по два магазина каждого вида - мясного, хлебопекарного и магазина бытовой техники.
When my parents visited the United States for the first time, I didn't hear the end of their shock at the excess they saw - from the wastage of paper napkins and plastic cutlery at fast-food restaurants to the average household's usage of cars and electricity. Когда мои родители впервые посетили Соединенные Штаты, они никак не могли прийти в себя от тех излишков, которые они увидели - от отходов в виде бумажных салфеток и пластиковых столовых приборов в ресторанах быстрого питания до использования средними домохозяйствами автомобилей и электроэнергии.
Even Adam Smith, who told us that it is not from the butcher's benevolence that we get our dinner, but from his regard for his self-interest, described the imagined pleasures of wealth as "a deception" (though one that "rouses and keeps in continual motion the industry of mankind"). Даже Адам Смит, который говорил нам, что мы получаем наш ужин не потому, что мясник относится к нам доброжелательно, а потому, что это ему выгодно, описывал воображаемые выгоды богатства как "заблуждение" (хотя и заблуждение, которое "воодушевляет и поддерживает в постоянном движении индустрию человечества").
We bought the rice-cooker and the cutlery but I can't find the small flowerpots. Мы купили рисоварку и столовые приборы но я не могу найти цветочные горшки.
About the thick, fat steaks she picked up at the butcher's today. О толстом куске мяса, который она купила сегодня у мясника.
They took flakes from the one called the woman, metal flakes, and attached bits of horn and used them as eating implements, as cutlery. Они взяли осколки от того, что они называли женщиной, металлические обломки, и присоединили кусочки рога и использовали их как принадлежности для еды, как столовые приборы.
25 fat hogs ready for the butcher's knife. 25 откормленных свиней готовы попасть под нож мясника.
When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery. Когда беден, остаешься дома для стирки и полировки столовых приборов.
It's digging into my back like a butcher's hook. Это впилось мне в спину как крючок мясника.
I asked for assort cutlery, and I got back spoons. Я просила подобрать столовые приборы, а получила одни ложки.
The butcher's trade would be no good without roasting. Торговля у мясника не пойдет, если нет обжарки.
Why was this piece of cutlery worth so much? Почему эта железяка так дорого стоила?
I cut down your butcher's boy. Я прикончил того сыночка мясника.
Give a bit of a stir with the hotel pen, because there's no other cutlery around. Перемешаем его с помощью ручки, потому что у меня нет других столовых приборов.
When they get a butcher's at you, you'd better be on guard. Если они приметят вас, Вам лучше быть настороже.
This is really wild. This assemblage of forks, knives and spoons and various cutlery, welded together. It gives a shadow of a motorcycle. You learn something in the sort of thing that I do, which is there are people out there with a lot of time on their hands. А вот это действительно восхитительно. Это скопление вилок, ножей, ложек и разнообразных столовых приборов, сваренных вместе, дает тень мотоцикла. То, что вы узнаете о вещах, которые я делаю, это то, что где-то там есть люди с огромным количеством времени.
Those plums must be from somebody's backyard and that French butcher's charging Paris prices. Эти сливы должно быть с чьего-то двора а этот французский мясник торгует по парижским ценам.
When eight-year-old Sunita enters the gate of the Child Contact Centre at Matepani at 11 a.m., she has already been working all morning: washing glasses, polishing cutlery, cleaning everything her tiny fingers can reach better than those older than her. Когда в 11 часов утра восьмилетняя Сунита входит в ворота Детского контактного центра в Матепани, она проработала уже все утро: мыла стаканы, полировала столовые приборы, чистила все, до чего ее маленькие пальчики могут дотянуться лучше, чем пальцы более взрослых людей.
Now I can barely afford to pay my butcher's bill. А сейчас я едва могу оплатить счет мяснику.
In another development, a number of valuable items, including gold and gold-plated crockery and cutlery, as well as swords and pocket watches — a total of 347 items, which had been stolen during the Iraqi invasion of Kuwait, were found and returned by the Islamic Republic of Iran in August 2004 to the Kuwaiti National Council for Culture and Arts through the Embassy of Kuwait in Tehran. Еще одним событием является обнаружение и возвращение исламской Республикой Иран Кувейтскому национальному совету по культуре и искусству в августе 2004 года через посольство Кувейта в Тегеране ряда ценных предметов (включая золотые и позолоченные предметы посуды, кинжалы, мечи и карманные часы) — в общей сложности 347 предметов, которые были похищены во время иракского вторжения в Кувейт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!