Примеры употребления "butane propane mix" в английском

<>
Finding that the proven fluid loss should be valued as a sales mix of crude oil, propane and butane, the Panel values this loss as follows. С учетом вывода о том, что в рамках стоимостной оценки доказанных потерь флюидов их следует рассматривать в качестве смеси сырой нефти, пропана и бутана, Группа оценивает эти потери следующим образом.
Onshore Production claims that it incurred additional expenses related to the transportation of crude oil, and that it incurred losses of product when storage shortages forced it to flare quantities of butane and propane. Управление наземной добычи заявляет, что оно понесло дополнительные расходы в связи с транспортировкой сырой нефти, а также товарные потери в результате нехватки хранилищ, заставившей ее сжечь определенный объем бутана и пропана.
In addition, Onshore Production claims that it incurred a loss from the forced flaring of butane and propane. Помимо этого, Управление наземной добычи утверждает, что оно понесло убытки в результате вынужденного сжигания бутана и пропана.
In some countries statutory provisions limit the use of such gases by the terminology “butane” and “propane”. В некоторых странах нормативные положения ограничивают использование таких газов с помощью наименований " бутан " и " пропан ".
In Europe liquefied petroleum gases in cylinders and cartridges are transported as butane (UN No. 1011), propane (UN No. 1978) and Hydrocarbon Gas Mixture, Liquefied, N.O.S. В Европе в баллонах и газовых баллончиках перевозятся такие сжиженные нефтяные газы, как бутан (№ ООН 1011), пропан (№ ООН 1978) и газов углеводородных смесь сжиженная, Н.У.К.
There seems to be agreement on including ethane, propane, butane and pentane, while the inclusion of natural gasoline, plant condensate and field condensate is more questionable. Как представляется, все согласны с тем, что к СПГ должны относиться этан, пропан, бутаны и пентаны, тогда как включение природного бензина, заводского конденсата и промыслового конденсата представляется более спорным.
KPC specifies that it would have processed and sold the lost associated natural gas as propane, butane, and lean gas. " КПК " уточняет, что она переработала бы и продала потерянный попутный газ в виде пропана, бутана и бедного газа.
It brings together private and public companies involved in the LP Gas industry, with the mission of promoting the use of LP Gas (Liquefied Petroleum Gas, LPG, Propane, Butane) as a clean, all-purpose and efficient source of energy generating economic growth and improving the environment and quality of life. Она объединяет частные и государственные компании, занимающиеся производством сжиженного нефтяного газа (СНГ), и ставит своей целью поощрять использование СНГ (пропан-бутановые фракции СНГ) в качестве чистого, универсального и эффективного источника энергии, способствующего экономическому росту, улучшению состояния окружающей среды и повышению качества жизни.
permissible concentrations not specified in the questionnaire- limits are different for LPG's of different types (propane, butane, propane-butane) and purposes (commercial, automotive, special) допустимые концентрации в вопроснике не уточняются: предельные значения для СНГ, относящихся к различным типам (пропан, бутан, пропано-бутановая смесь) и предназначенных для разных целей (коммерческих, автомобильных, особых), различаются
As discussed at para. 109, supra, KPC employs three categories of prices to estimate the lost propane and butane revenues. Как указывается в пункте 109 выше, для оценки потерянных доходов от продажи пропана и бутана " КПК " использует цены трех категорий.
The KPC accountants'report sets out the production figures for propane and butane extracted from the 1994 budget. В докладе бухгалтеров " КПК " содержатся данные о производстве пропана и бутана, взятые из бюджета 1994 года.
The national account CPA classification includes ethylene, propylene, butylene and butadiene, natural gas, gaseous hydrocarbons, propane and butane. Используемая в национальных счетах классификация КПВД включает следующие позиции: этилен, пропилен, бутилен, бутадиен, природный газ, газообразные углеводороды, пропан и бутаны.
First, the Panel applies the verified ratios used by KPC in the PSL claim to calculate the volumes of crude oil, propane and butane that KPC could have produced and sold from the proven FL volume. Во-первых, Группа исходит из доказанного соотношения компонентов смеси, использованного " КПК " в претензии о ПДП для расчета объема сырой нефти, пропана и бутана, который она могла бы получить из доказанных ПФ, а впоследствии продать.
The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's no-invasion and actual market prices for propane and butane are not overstated. В пункте 190 выше Группа уже пришла к выводу, что цены " без вторжения " и фактические рыночные цены " КПК " на пропан и бутан не завышены.
KPC adjusts the gas production figures in the claim using a constant gas to oil ratio based on the 1994 budget, to estimate the volumes of propane and butane that it could have produced and sold if the invasion had not occurred. В претензии " КПК " цифры по производству газа скорректированы с использованием постоянного соотношения газа и нефти по бюджету 1994 года для оценки тех объемов пропана и бутана, которые компания могла бы произвести и реализовать, если бы вторжения не произошло.
The gas supplied to the burner can be either commercial propane gas or commercial butane gas. Что касается подаваемого в горелку газа, то это может быть либо бытовой пропан, либо бытовой бутан.
Bearing in mind that Note “b” to P200 already defines Mixture C as “Commercial Propane” and Mixtures A0 to A as “Commercial Butane” and that special provision “v” applies to all three UN Numbers logically the labelling provisions should equally apply to all liquefied petroleum gases (including UN 1011, UN 1978 and UN 1965) and be consistent with that stated in the UN Recommendations. Принимая во внимание, что в примечании " b " к инструкции Р200 смесь С уже определяется как " коммерческий пропан ", а смеси А0 и А- как " коммерческий бутан " и что специальное положение " v " применяется ко всем трем указанным номерам ООН, было бы логичным, чтобы положения, касающиеся знаков, в равной мере применялись ко всем сжиженным нефтяным газам (включая № ООН 1011, № ООН 1978 и № ООН 1965) и соответствовали положениям Рекомендаций ООН.
The loss period for processed gas products is longer than the loss period for crude oil because the processing of associated natural gas was not restored until April 1993 (propane), June 1993 (lean gas), and July 1993 (butane). США. Период потери применительно к продуктам переработки газа превышает период потери применительно к сырой нефти, поскольку переработка попутного газа была восстановлена лишь в апреле 1993 года (пропан), июне 1993 года (бедный газ) и июле 1993 года (бутан).
Do you remember anyone buying any large quantities of turpentine, butane, K1 kerosene? Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!