Примеры употребления "busts" в английском с переводом на русский

<>
No commendations, no big busts. Ни особых заслуг, ни наград.
From Hercules Busts Heads, Season One. Из "Геракл проламывает головы", первый сезон.
The compression coil busts, we're drifting. Если компрессионная катушка сломается, мы будем дрейфовать.
I know about your two drug busts. Я знаю про твои два привода за наркотики.
Powerful people do well from booms and busts. У могущественных людей хорошо получается зарабатывать на экономических бумах и крахах.
Money disappearing from drug busts, evidence gone missing. Деньги исчезают с пачками наркотиков, доказательства пропадают без вести.
Booms and busts are endemic in financial markets. Взлеты и падения – характерная черта финансовых рынков.
The booms and busts have caused great redistributions of wealth. Взлеты и падения привели к большому перераспределению благосостояния.
Similar stock market booms and busts have occurred in many other countries. Подобные взлеты и падения рынка произошли во многих других странах.
Nah, the three of us have done a lot of busts together. Не, мы втроем уже были на многих арестах.
Low interest rates can sow the seeds of financial booms and busts. Низкие процентные ставки могут посеять семена финансовых взлетов и падений.
He's got no gang affiliations, no drug busts, or D U.I.s. Он не принадлежал к банде, у него не конфисковывали наркотики, ни задерживали за вождение в нетрезвом виде.
Why are there economic booms and busts, those long swings between expansion and slowdown? Почему происходят экономические взлеты и спады, эти глубокие колебания между ростом и замедлением?
Growth driven by high commodity prices is also susceptible to busts, for similar reasons. Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам.
While they lasted, the booms that preceded these busts caused these economies to overheat. В это время взлеты, которые предшествовали падениям, перегрели экономики этих стран.
Yet experience shows busts can be prevented only by moderating the booms that precede them. Однако опыт показывает, что провалы можно предотвратить, только сдерживая бум, который им предшествует.
Soon as he figures out what's going on, the jerk busts out laughing so loud Как только он понял, что происходит, он надрывался от смеха так
Since capitalism's beginnings, the market economy has been subject to fluctuations, to booms and busts. Со времен зарождения капитализма рыночная экономика была подвержена колебаниям, подъемам и спадам.
With time, such data-driven improvements in credit allocation could even eliminate cyclical credit-driven booms and busts. Со временем эти информационные инновации кредитного бизнеса могут даже свести на нет циклы взлетов и падений, вызванных кредитной системой.
Simply put, while all eurozone members can benefit during good times, some suffer far more than others during busts. Если говорить просто, в хорошие времена все страны еврозоны получают выгоду от валютного союза, но в период спада некоторые страны страдают намного сильнее, чем остальные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!