Примеры употребления "burqa" в английском

<>
Переводы: все37 паранджа31 паранжа1 другие переводы5
The problem is not Islam, as many populists claim (and as the burqa and burkini bans suggest). Проблема не в исламе, как заявляют многие популисты (и как следует из запрета на бурку и буркини).
Burqa bans and other measures by European authorities that target Islam as such are superficial and counter-productive, as they create divisions in European society, while leaving the ideological underpinnings of terrorism unaddressed. Запрет на бурку и другие меры европейских властей, которые направлены против ислама в целом, являются поверхностными и контрпродуктивными, поскольку они раскалывают европейское общество, оставляя при этом без внимания идеологические корни терроризма.
Across the world veiling has been making a comeback. Whether sheathed in scarves covering only the head (the so-called "hijabs"), the face and head (the "chador" and "burqa"), or the entire body, shrouded females are now visible in public places everywhere, from public schools and universities to parliaments. Во всем мире вновь возвращается обычай ношения женщинами покрывала, будь то шарфы или платки, закрывающие только голову (так называемые "хиджабы"), лицо и голову ("чадра"), а то и все тело. Женщин, носящих такие одежды можно сейчас увидеть в общественных местах повсюду, начиная от школ и университетов и кончая парламентом.
The pressure to reassure the public has driven Belgium, Bulgaria, France, and the Netherlands, as well as the Swiss region of Ticino and the Italian region of Lombardy, to ban the burqa (the full-body covering worn by ultraconservative Muslim women) and other face-covering veils in some or all public places. Необходимость успокоить общество заставила Бельгию, Болгарию, Францию и Нидерланды, а также швейцарский кантон Тичино и итальянский регион Ломбардия запретить ношение «бурки» (скрывающей всё тело женской верхней одежды, которую носят ультраконсервативные мусульманки), а также головных уборов, скрывающих лицо, в некоторых – а иногда даже любых – общественных местах.
This journey has taken me to Afghanistan, where I had the extraordinary honor and privilege to go into parts of Afghanistan under the Taliban - I was dressed in a burqa - and I went in with an extraordinary group called the Revolutionary Association of the Women of Afghanistan, and I saw firsthand how women had been stripped of every single right that was possible to strip women of - from being educated, to being employed, to being actually allowed to eat ice cream. Начиная с образования, трудоустройства и заканчивая разрешением есть мороженное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!