Примеры употребления "bullies" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все89 запугивать52 хулиган19 другие переводы18
Witless bullies and hapless punks. Глупые задиры и никчёмные неудачники.
Nuclear Disarmament and Neighborhood Bullies Ядерное разоружение и соседи-задиры
The pervs and the bullies. С извращенцами и подонками.
I don't run away from bullies. Я не бегу от наглецов.
Like all bullies, you're a coward. Трусиха, как и все задиры.
That's what they expect, like all bullies. Они ждут этого, как и все наглецы.
Witless bullies and hapless punks do it all the time. Глупые задиры и никчёмные неудачники всегда так поступают.
Did I take you by surprise with the witless bullies and hapless punks? Удивил я тебя "глупыми задирами и никчёмными неудачниками"?
Most bullies are looking for a reaction, so don't give them one. Большинство обидчиков хотят спровоцировать вашу реакцию, поэтому не стоит ее показывать.
But why should a victim’s rights count less than those of their bullies? Но почему у жертв меньше прав, чем у их агрессоров?
To stop these bullies, all we have to do is find the second ring first. Чтобы остановить этих громил, нам потребуется всего лишь найти второе кольцо первыми.
Globalizers could also be bullies: the 1842 Treaty of Nanking between Britain and China subordinated the Middle Kingdom to the West. Но глобализаторы могли быть и хищниками: Нанкинский договор 1842 года между Британией и Китаем подчинил Срединную империю Западу.
That if we didn't stand up to bullies and try to educate people we wouldn't have civil rights and marriage equality. Если бы мы не боролись с агрессорами, и не пытались обучить людей, у нас не было бы гражданских прав и равенства браков.
Instead, it bullies others to get its way, wrongly identifying its narrow interests as a creditor with those of the system as a whole. Вместо этого она жестко требует от других следовать своему примеру, ошибочно принимая свои узкие интересы кредитора за интересы системы в целом.
It might have taken Junior three years and four doctors to learn how to talk, but it only took him two days to learn how to talk smack to bullies. Потребовалось три года и и четыре врача, чтобы Джуниор научился говорить но хватило двух дней чтобы он научился говорить с притеснителями.
But during the eurozone debt crisis, which began in late 2009, power started to shift away from France, and toward Germany, and many in Europe began to regard both as bullies. Однако во время кризиса еврозоны, который начался в конце 2009 года, власть постепенно стала уходить от Франции к Германии, а в Европе многие начали воспринимать обе страны как тиранов.
In a less extreme version of Erdoğan’s approach, Trump bullies his critics, such as CNN and The New York Times, encouraging others, such as the Wall Street Journal, to treat him favorably. В менее экстремальной версии подход Эрдогана использует Трамп, третируя своих критиков, например, CNN и The New York Times, и стимулируя других, например, Wall Street Journal, писать о себе позитивно.
Um, excuse me, I haven't been out of this school for that long, but when I was here, we worked really hard to make sure bullies like you don't use words like that. Прости, я не так долго отсутствовала, но когда я училась здесь, мы усердно работали над тем, чтобы такие задиры как ты не использовали подобных выражений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!