Примеры употребления "built-In" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все372 встроенный319 другие переводы53
Radio and TV enjoyed the same built-in audience. У радио и телевидения была та же самая целевая аудитория.
Now, however, its built-in flaws are being revealed. Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты.
In fact, entire countries have a built-in egalitarian streak. Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
It's very mild and has a built-in sunblock. Смягчает и защищает от солнца.
To use the built-in filters, click in the Search box. Чтобы их использовать, щелкните поле поиска.
That kind of built-in counter-cyclicality is not a bad thing. Органически присущая данной экономической системе контрцикличность такого рода – неплохая вещь.
The reason is, we have sort of a built-in poison detector. Ведь у нас в организме присутствует своего рода детектор.
Electronic signatures in Microsoft Dynamics AX have built-in digital signature functionality. Для электронных подписей в Microsoft Dynamics AX уже предусмотрены соответствующие функциональные возможности.
In European cities, as in Manhattan, the most important efficiencies are built-in. В европейских городах, как и в Манхэттене, все самые важные удобства интегрированы на небольшой площади.
All of this exposed the built-in ambivalence in Davutoğlu's "zero conflict" policy. Все это обнажило сокрытую неопределенность в стратегии "нулевого конфликта" Давутоглу.
Plus, the book is a bestseller and it has a built-in movie audience. К тому же, эта книга - бестселлер, и фильм точно будет хитовым.
SharePoint Online provides built-in ways to view team site content on any mobile device. SharePoint Online позволяет просматривать контент с сайта группы на любом устройстве.
In areas such as these, the successful large company has a further built-in advantage. В таких областях деятельности эффективно работающая крупная компания имеет существенное преимущество.
To free up memory, close out tasks (processes) in Chrome's built-in Task Manager. Если вам нужно больше свободной памяти, перейдите в диспетчер задач Chrome и отмените некоторые из них.
The built-in columns were just what we needed, but we can add our own columns. Стандартные столбцы нам подходят, но мы добавим еще несколько.
Ultra HD, built-in infrared illuminator, and piezoelectric battery that charges itself whenever it's moved. Сверхвысокая четкость, инфракрасная подсветка, и пьезоэлектрический аккумулятор, который самостоятельно заряжается при передвижении.
The telecommunications network, both voice and data, has a built-in redundancy and allows for future expansion. Система радиосвязи — как речевой, так и цифровой — имеет резервы, позволяющие осуществлять ее дальнейшее расширение.
There is a built-in conflict between the universality of human rights and the particularity of religious perspectives. Существует неотъемлемый конфликт между универсальностью прав человека и спецификой религиозных перспектив.
According to tests, our built-in ad blocker makes content-rich webpages load in Opera up to 90% faster. Тесты показали: эта функция позволяет загружать насыщенные контентом страницы на 90% быстрее.
Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany. Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!