Примеры употребления "building management" в английском

<>
Переводы: все56 другие переводы56
Building Management Support and Engineering Section. Секция эксплуатации зданий и строительства.
Building management and maintenance service, including general cleaning, pest control, garbage disposal, labour, materials and supplies; эксплуатационно-техническое обслуживание здания, включая общую уборку, борьбу с грызунами и насекомыми, удаление мусора, связанные с этим затраты труда, материалов и расходуемых принадлежностей;
The Building Management Unit of the Engineering Section provides support for all accommodation in the mission area. Группа эксплуатации зданий Инженерной секции обеспечивает поддержку по обслуживанию всех жилых помещений в районе деятельности Миссии.
The importance of building management capacity, reflected in adequate resourcing, has been a recurring theme in the inspection reports. Среди наиболее часто повторяющихся тем докладов инспекций была тема важности формирования управленческого потенциала при наличии необходимых ресурсов.
Currently, the implementation of construction projects and day-to-day building management and maintenance works are being led by one Engineer. В настоящее время проведением строительных работ и текущей эксплуатацией и техническим обслуживанием зданий руководит один инженер.
Accordingly, these units would require one Building Management Officer, one Archivist, one Protocol Officer, one Logistics Officer and one Travel Officer. Соответственно, для этих групп потребуются один сотрудник по эксплуатации зданий, один архивариус, один сотрудник по протокольным вопросам, один сотрудник по материально-техническому обеспечению и один сотрудник по оформлению поездок.
The building management services completed the construction of a remote data storage space for courtroom audio/video records at the end of 2003. Служба эксплуатации зданий завершила в конце 2003 года строительство отдельного помещения для хранения судебных аудио/видеоматериа- лов/архивов.
UNDP has also provided technical support to the territorial Government in civil engineering, environmental planning, disaster management and preparedness, building management, and architectural services. ПРООН также оказала техническую поддержку правительству территории в таких областях, как гражданское строительство, экологическое планирование, борьба со стихийными бедствиями и обеспечение готовности к ним, эксплуатация зданий и архитектура.
The current staffing of the Building Management Unit comprises the Chief, 2 BMS Officers, 1 Electrician (FS), 1 Generator Mechanic (FS), and 26 support staff. Нынешнее штатное расписание Группы по эксплуатации зданий включает должность начальника, 2 должности сотрудников по вопросам эксплуатации зданий, 1 должность электрика (ПС), 1 должность механика по обслуживанию генераторов (ПС) и 26 должностей вспомогательного персонала.
In 2002, the Building Management Services (BMS) upgraded the detention facilities, including by modifying all existing cells to have individual ablution and improving storage facilities. В 2002 году Служба эксплуатации зданий произвела модернизацию следственного изолятора, в том числе оснащение всех имеющихся камер индивидуальными санузлами и совершенствование складских помещений.
The Committee also notes that a continuous review of the functions of the Building Management Service is being undertaken to identify further possibilities for increased efficiency. Комитет также отмечает, что в настоящее время продолжается обзор функций Службы эксплуатации зданий в целях выявления дальнейших возможностей повышения эффективности работы.
These responsibilities include the management and coordination of the operations of the Transport, Building Management Support and Engineering, Supply, Aviation Support, Joint Movement Control and Electronic Support Services Sections. Эти функции включают регулирование и координацию деятельности Транспортной секции, Секции эксплуатации зданий и строительства, Секции снабжения, Секции авиационной поддержки и Совместной авиадиспетчерской секции, а также Секции электронного вспомогательного обслуживания.
In addition, minor alterations require in-depth negotiation with the building management, involving architects, contractors, application and receipt of work permits from the City and supervision of such work. Кроме того, незначительные переделки требуют проведения подробных переговоров с администрацией здания с участием архитекторов и подрядчиков, подачи заявлений городским властям и получения разрешений на проведение работ, а также осуществления надзора за проведением данных работ.
Currently, the Building Management Unit has 26 Air Conditioner Technicians providing support for approximately 3,000 air-conditioning units at military and police sites, the headquarters and the two sectors. В настоящее время в Группе эксплуатации зданий имеется 26 техников по воздушным кондиционерам, которые обеспечивают функционирование приблизительно 3000 воздушных кондиционеров на военных и полицейских объектах, в штабе и в двух секторах.
Integrated Support Services in the sub-office in Zalingei includes one Logistics Assistant (national General Service staff), six Drivers (national General Service staff) and one Building Management Assistant (national General Service staff). В подотделении в Залингее вопросами комплексного вспомогательного обслуживания занимаются один помощник по материально-техническому снабжению (национальный сотрудник категории общего обслуживания), шесть водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и один помощник по управлению строительными работами (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
It supervises and directs management of the Building Management Services, and administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement as well as Catering Operations on behalf of the Vienna-based Organizations (VBOs). От имени расположенных в Вене организаций (РВО) она осуществляет контроль и руководство управлением службами эксплуатации зданий, общим фондом капитального ремонта и замен, а также службами общественного питания.
Three Building Management Service Assistant positions (Local level) are proposed for an electrician, a heating, ventilating and air conditioning technician and a generator mechanic to meet the increased workload in building maintenance services три должности младших специалистов по эксплуатации зданий (МР): электрика, техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и механика по обслуживанию генераторов в связи с увеличением объема работы служб по эксплуатации зданий;
The Head of the Building Management Unit will provide engineering maintenance support on an area basis, supervise the facilities maintenance activities, will be responsible for schedules, preventive measures, minor construction, and project management. Начальник Группы эксплуатации зданий будет обеспечивать инженерную поддержку деятельности по эксплуатации зданий на уровне районов, курировать работу по эксплуатации объектов, отвечать за составление соответствующих графиков, принятие превентивных мер, проведение мелких строительных работ и управление проектами.
That support includes the provision of travel services, personal effects shipments, visa and entitlements, logistics, supply stores operation, vehicle fleet management, reproduction and graphic services and a complete range of building management services. Эта поддержка включает предоставление услуг в связи с поездками, перевозку личных вещей, получение виз и пособий, материально-техническое обеспечение, функционирование складов принадлежностей, управление машинным парком, услуги по размножению и полный перечень услуг по эксплуатации зданий.
To effectively carry out its role in programme and organizational management, UNFPA, together with its partners, must invest in strengthening its capacity for data collection, analysis and utilization, and in building management information systems. Для эффективного выполнения своей роли в программном и организационном управлении ЮНФПА вместе со своими партнерами должен вкладывать средства в укрепление своего потенциала в области сбора, анализа и использования данных и расширение систем управленческой информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!