Примеры употребления "buff" в английском

<>
Oh, did Mr. Cooper come in to buff the floor? Мистер Купер пришел полировать пол?
A quiz for history buffs. Викторина для любителей истории:
A quiz for history buffs. Twenty years ago – on June 4, 1989 – three events shaped a fateful year. Викторина для любителей истории: двадцать лет назад — 4 июня 1989 года – произошли три события, сделавшие тот год роковым.
Let's play a game of blind man's buff. Давайте сыграем в жмурки.
Dad was a car buff. Папа был заядлым автолюбителем.
A square jaw really buff. Квадратная челюсть, настоящий качок.
Watch out for southpaws, Buff. Остерегайся левшей, Бафф.
But white, 30s, kind of buff. Но он белый, около 30, типа качка.
Handsome guy, buff, hot ass, hot dick, for good time. Красивый парень, мускулистый, горячая задница, горячий член.
Let's buff out the blemishes and smooth out the skin. Сейчас уберем кое-какие изъяны и разгладим кожу.
Buff, you need to get up in these egg rolls or something. Бафф, тогда займись фаршированными блинами, что-ли.
Because I am a history buff, and I haven't be in a car With only a lap belt in a long time. Потому что я ботан истории и давно не сидела в машине, с пристегнутым ремнем безопасности.
She takes one home and if she regrets it, buff one of the hundred notches out of the bedpost but don't call the cops. Она приводит одного из них домой, и если она жалеет об этом, заглаживает одну из сотен зарубок на ножке кровати, но не звонит копам.
As purported evidence of intelligent life on Mars, the UFO buff had circled a pile of rocks and labeled them “building with a doorway” — which was just silly. Поклонник НЛО отметил на этой фотографии какие-то скалы, назвав их свидетельством существования разумной жизни на Марсе. По его словам, эти груды камней представляют собой «здание с проходом». Полная ерунда.
Since I’m not a photo buff, I’ll leave it to others to determine whether the X’s camera is superior to others claiming the mobile photo crown. Поскольку я не фанат фотографии, пусть другие решают, превосходит ли она другие камеры и может ли претендовать на корону мобильной съемки.
It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp. Речь пойдет о мальчике чей отец увлекался историей и нередко водил его на развалины древнего города к которым прилегал их городок.
Mr. Buff (International Committee of the Red Cross): It is a great pleasure for me to speak today, on behalf of the International Committee of the Red Cross (ICRC), about the essential issue of humanitarian coordination. Г-н Буфф (Международный комитет Красного Креста) (говорит по-английски): Я чрезвычайно рад возможности выступить сегодня здесь от имени Международного комитета Красного Креста (МККК) по исключительно важному вопросу о координации гуманитарной деятельности.
Mr. Buff (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that the protection of people affected by armed conflict and other situations of violence was at the heart of the mandate of ICRC. Г-н Буфф (наблюдатель от Международного комитета Красного Креста (МККК)) говорит что, защита населения, затронутого вооруженным конфликтом и другими ситуациями, сопряженными с насилием, является главной задачей МККК.
Mr. Buff (International Committee of the Red Cross): The International Committee of the Red Cross (ICRC) is pleased to address the Assembly on the subject of humanitarian coordination, particularly in connection with armed conflicts and other situations of violence. Г-н Бюфф (Международный комитет Красного Креста) (говорит по-английски): Международный комитет Красного Креста (МККК) рад возможности выступить перед Ассамблеей по вопросу о координации гуманитарной помощи, в особенности в связи с вооруженными конфликтами и другими ситуациями, связанными с насилием.
Mr. Buff (International Committee of the Red Cross (ICRC)) welcomed the entry into force of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment of Punishment, which provided for a crucial and comprehensive system of regular visits to persons deprived of their liberty. Г-н Бафф (Международный комитет Красного Креста (МККК)) приветствует вступление в силу Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказания, который предусматривает чрезвычайно важную и всеобъемлющую систему регулярных посещений лиц, лишенных свободы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!