Примеры употребления "budget gap" в английском

<>
Переводы: все6 бюджетный дефицит2 другие переводы4
The International Monetary Fund (IMF) considers the closing of the budget gap a vital component in creating an environment conducive to putting in place a programme for emergency post-conflict assistance, which international partners have noted would bring in needed additional support for the country. Международный валютный фонд (МВФ) считает, что ликвидация бюджетного дефицита является жизненно важным компонентом в деле создания благоприятных условий для осуществления программы чрезвычайной помощи в постконфликтный период, которая, как это отметили международные партнеры, позволит оказать стране необходимую дополнительную помощь.
Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. Кредит тоже может временно заполнить бюджетный дефицит потребителей.
Mayor's cutting after-school programs to bridge the budget gap. Для преодоления дефицита бюджета мэр урезает программы продленки в школах.
To raise these extra amounts, the Obama administration could levy an excess-profit tax on Wall Street to make up the budget gap. В этом случае доля США составит примерно одну треть от общего финансирования.
Of course, a government can also close a budget gap by raising taxes, but any sudden shift can significantly magnify the distortions that taxes cause. Разумеется, правительство также может закрыть дефицит бюджета за счет повышения налогов, однако любое внезапное изменение может значительно увеличить искажения, вызываемые налогами.
Ms. Koning AbuZayd (Commissioner-General, United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East), expressing appreciation for the solid support extended to UNRWA and for the recognition of its staff's work, often under difficult circumstances, said she was particularly grateful to those countries which had announced increases in funding and was encouraged by the acknowledgement that the budget gap had to be filled. Г-жа Конинг Абузейд (Генеральный комиссар Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ), выражая признательность за оказываемую БАПОР твердую поддержку и за признание работы его персонала зачастую в трудных условиях, говорит, что она особенно благодарна тем странам, которые объявили об увеличении финансовых взносов, и ее воодушевляет понимание необходимости ликвидировать дефицит бюджета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!