Примеры употребления "bs" в английском

<>
I'm sure there's some kind of anthropological BS to back me up. Я уверена, что есть какие-нибудь бакалавры наук антропологии которые поддержат меня.
Quality management systems (e.g. BS EN ISO 9000) are useful for ensuring that the equipment and methods used in the measurements as well as the various monitoring tasks are carried out according to the requirements. Системы управления качеством (например, BS EN ISO 9000) целесообразно применять для обеспечения того, чтобы оборудование и методы, используемые в измерениях, а также различные реализуемые задачи мониторинга соответствовали требованиям.
backtesting is BS and curve fitted. Бэктестинг - полная чушь и подгонка под кривую?
A saturation magnetic induction (Bs) of 1.6 T or more; and магнитную индукцию насыщения (Bs) 1,6 Т или более; и
the backtesting is live market and secondly forward testing. any other is BS Лучшее тестирование – живой рынок и форвардное тестирование, все остальное – полная хрень.
The S content in needles was negatively correlated with BS, resulting in tree crown defoliation. Содержание S в хвое негативно коррелировало с ВS, что имело своим следствием дефолиацию кроны деревьев.
Plastic collapse ratio shall be calculated in accordance with Section 9.4 of BS PD6493-91; коэффициент разрыва при пластической деформации рассчитывается в соответствии с разделом 9.4 стандарта BS PD6493-91;
Dr. Masters has a BS from, uh, Hamilton College, a medical degree from the University of Rochester. Доктор Мастерс получил степень бакалавра в Колледже Гамильтон, изучал медицину в Университете Рочестера.
Delete the references to the British Standards Institute standards (from “British Standards Institute” to “BS 2000 Part 170”); исключить указания на the British Standards Institute standards (от " British Standards Institute " до " BS 2000 Part 170 ");
Women have to deal with enough gender stereotype BS as it is, without bad neuroscience adding to the misery. Женщины вынуждены сталкиваться с достаточным количеством дурацких гендерных стереотипов и без каких-либо дополнений со стороны плохой нейробиологии.
Furthermore, profiling makes it possible to communicate statistical data on employment for the business survey (BS) and the quarterly employment statistics (STATEM). С другой стороны, данная методика характеризации обеспечивает передачу статистических данных о занятости для переписи предприятий (ПП) и квартальной статистики занятости (СТАТЕМ).
18 months before commencement of an allocation period, the BS publishes an account of the accessible infrastructure for the allocation period (§ 4). за 18 месяцев до начала периода распределения пропускной способности BS публикует отчет о доступности инфраструктуры на данный период распределения (§ 4);
Sadly, this leads me to another three Bs that represents how the media in the West talks about us as bombers, billionaires and belly dancers. К сожалению, это приводит меня к новым трём "Б", которые отражают, как СМИ на Западе говорят о нас - как о бомбометателях, миллиардерах и танцовщицах живота.
Paragraph 1.2., correct the reference to “(BS 1470)” to read “(ISO 209, Part 1)”, and correct the line referring to the Cell Size to read: Пункт 1.2, ссылку " (BS 1470) " исправить на " (ИСО 209, часть 1) ", а данные, приведенные на строке, касающейся размеров элемента,- следующим образом:
So there's population A, there's population B, and then we activate the system, and protocell Bs, they're the blue ones, they all come together. И вот есть популяция А, есть популяция В, и затем мы активируем систему, и протоклетки В, они голубого цвета, они соединяются.
Top panel: Percent base saturation (% BS) in soil at the study sites for the calibration year (2000) and predicted for the year 2030 assuming no climate change (base scenario). Вверху: процентные показатели насыщенности почвы основаниями (НО в %) на участках исследования за год калибровки (2000 год) и прогнозируемые показатели на 2030 год при том допущении, что не произойдет изменения климата (базовый сценарий).
I used the three Bs of stand-up don'ts as I call them in the Middle East: blue content, keep it clean; beliefs, not religion; and the third B, bolitics. Я использовал три "Б", запрещённых в стендапе, как я называю это на Ближнем Востоке - пошлые шутки, верования - уточняю: не религия, - и третье "Б" - "болитика".
If the fatigue sensitive location is outside the side wall, a leak-before-break assessment shall also be performed at that location using a Level II approach as outlined in BS PD6493. Если участок, подверженный усталостным напряжениям, расположен вне боковой стенки, то испытание на герметичность до разрушения производится также в том месте с использованием метода уровня II, изложенного в стандарте BS PD6493.
In the preparation of the OHSAS standard, the provisions of a dozen leading documents in the field of industrial safety management, occupational health and safety, including BS 8800 and the BVQI Safety Cert certificate. При подготовке стандарта OHSAS были использованы положения десятка руководящих документов в области управления промышленной безопасностью, охраной труда и безопасностью персонала, в том числе BS 8800 и стандарт BVQI “Сертификат безопасности”.
Fracture toughness of the finished cylinder or the liner from a finished cylinder, as determined at room temperature for aluminium and at-40°C for steel, shall be established using a standardized testing technique in accordance with Sections 8.4 and 8.5 of BS PD6493; трещиностойкость готового баллона или корпуса готового баллона при комнатной температуре в случае алюминия и при-40°C в случае стали определяется с помощью стандартного метода испытания в соответствии с разделами 8.4 и 8.5 стандарта BS PD6493;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!