Примеры употребления "brush script typeface" в английском

<>
They'd have some letterhead that would say Amalgamated Widget on the top in some goofy, maybe a script typeface, above Amalgamated Widget it would have an engraving showing their headquarters in Paducah, Iowa, with smokestacks belching smoke У них был какой-нибудь фирменный бланк, с названием Amalgamated Widget вверху выполненный в каком-то дурацком, возможно, рукописном шрифте над Amalgamated Widget была гравировка, изображающая их главный офис в городе Падьюка (Айова), с дымоходами, клубами дыма
Did you brush your teeth? Ты почистил зубы?
According to Hackapp’s message on Twitter, the vulnerability was found two days ago, on Saturday, and a script programme was then written for it in order to collect the passwords. Согласно сообщению пользователя Hackapp в Twitter, уязвимость была обнаружена два дня назад, в субботу, и к ней написана скриптовая программа для подбора паролей.
You can upload a new logo, change the color of the logo bar, use a different typeface and change your color scheme to match branded content on the web. В него можно загрузить новый логотип и изменить цвет строки логотипа. Кроме того, можно использовать другой тип шрифта и цветовую схему, соответствующую брендированным материалам в Интернете.
Before going to work in Paris I must brush up on my French. Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple.
The body text's typeface, color, line height, text size, alignment and margin can be customized. Для основного текста можно настроить тип шрифта, цвет, высоту строки, размер текста, выравнивание и поля.
The boy had bad teeth because he neglected to brush them. У мальчика плохие зубы потому что он бросил чистить зубы.
The script made it possible to use a brute-force computing method to figure out the Find My Phone password. Скрипт позволял методом перебора узнавать пароль от Find My Phone.
There are up to 17 customizable settings for each element including padding size, typeface, background color, line height, margin size and borders. Каждый элемент имеет до 17 настраиваемых параметров, в том числе размер отступа, тип шрифта, цвет фона, высота строки, размер полей и границы.
She doesn't like to use a writing brush. Ей не нравится пользоваться кисточкой для письма.
Latin script has historically been associated with modernity. Латинский алфавит традиционно ассоциируется с современной эпохой.
Inline links inherit the same typeface as the body of text it belongs to. Внутристрочные ссылки наследуют тип шрифта от основного текста.
The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict. Этот магнат горнодобывающей отрасли, у которого имеется неурегулированный спор по оплате налога на выбросы углерода в размере $6 миллионов, сделал это заявление в то время, когда он пытался отмахнуться от вопросов о том, есть ли у него конфликт.
In April 2017, President Nursultan Nazarbaev recommended that the development of the new Kazakh language alphabet, based on Latin script, be completed by the end of the year. В апреле 2017 года президент Нурсултан Назарбаев рекомендовал, чтобы разработка нового, основанного на латинице алфавита для казахского языка была завершена к концу этого года.
Byline’s typeface, color, line height, text size, alignment and margin can be customized. Для байлайна можно настроить тип шрифта, цвет, высоту строки, размер текста, выравнивание и поля.
Don’t tar all EM currencies with the same brush «Не стригите все валюты EM под одну гребенку»
Just like Mustafa Kemal Ataturk, the founder of modern Turkey, shifted his country to the Latin alphabet in 1928, the national intelligentsias of the Turkic peoples and Soviet linguists recognized that Latin script is a step away from the Quran-rooted Arabic alphabet, and a step toward education and modernity. Как и Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель современной Турции, осуществивший перевод языка своей страны на латинский алфавит, представители национальной интеллигенции тюркских народов, а также советские лингвисты признали, что латинский шрифт является отходом от уходящего своими корнями в Коран арабского алфавита, а также шагом вперед в направлении образования и современной эпохи.
When it comes to type, we will only use, if possible, one typeface, or two, and if possible we will use one size. Когда дело доходит до шрифта, мы используем, если это возможно, только один, или два, и если возможно, но он будет одного размера.
Still, with the FOMC meeting coming up next week, the markets may quickly brush off any surprises. По-прежнему, с учетом ожидающего на следующей неделе заседания FOMC (Комитета по операциям на открытом рынке ФРС), рынки могут быстро отмахнуться от любых сюрпризов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!