Примеры употребления "british" в английском с переводом "британцы"

<>
And what about the British? А что же британцы?
The British are not alone. Британцы не единственные, кто осудил действия американской администрации.
They expected the British to win. Они ожидали что британцы победят.
Yes, the British were ultimately defeated. Да, британцы потерпели полное поражение.
British are very good at that. Британцы преуспели в ее приготовлении.
Actually, British attitudes were even more shocking. Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
The British are quite comfortable with ambiguity. Британцы совершенно довольны этой неопределенностью.
Only the British appear to remain diehards. Похоже, только британцы сохраняют свою твердолобость.
So is the British public getting richer again? Итак, становятся ли британцы снова богаче?
As for the British, they were, frankly, comparative tiddlers. Что касается британцев, то они честно говоря, были мелкой сошкой.
The British started to attack from across the river. Британцы атаковали из-за реки.
The British had stopped believing in their own empire. Британцы перестали верить в свою собственную империю.
The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons. Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из-за исторических и культурных причин.
Do you think Waco's reached a British outpost yet? Интересно, Вако доехал до британцев?
The British were burned there twice (1840-1, 1878-80). Британцы обожглись здесь дважды - в 1840-1841 гг. и в 1878-1880 гг.
Four days' heavy fighting left the British with 4,500 casualties. В жестоком сражение, продолжавшемся четыре дня, погибли 4500 британцев.
In the meantime, the British colonized large portions of the globe. Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
That's why we so appreciated the British wearing bright red coats. Поэтому мы очень ценили, что Британцы носили ярко-красные мундиры.
Europe simply cannot count on the British, at least for a while. Европа попросту не может рассчитывать на британцев, по крайней мере, какое-то время.
In 1882, the British took control of the country to protect their investments. В 1882 году британцы взяли страну под контроль ради защиты своих инвестиций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!