Примеры употребления "brink" в английском

<>
But the country is on the brink. Но страна находится на грани хаоса.
Egypt hovers on the brink. Египет балансирует на краю пропасти.
“Ukraine is on the brink,” he told reporters. «Украина находится на грани, — сказал он в беседе с репортерами.
The West on the Brink Запад на краю обрыва
Thirteen days on the brink of nuclear war. 13 дней на грани ядерной войны.
Back to the Brink in Ukraine Украина опять на краю
Some are actually on the brink of extinction. Некоторые действительно на грани вымирания.
Pulling Europe Back from the Brink Оттащить Европу от края пропасти
Is the world economy on the brink of recession? Находится ли мировая экономика на грани краха?
Spain is teetering on the brink. Испания балансирует на краю.
Russia and Ukraine: Back on the Brink of War? Россия и Украина: снова на грани войны?
All these night owls on the brink! Все эти полуночники на краю пропасти!
They have pushed Russia to the brink of collapse. Ставили Россию на грань распада.
To the Brink and Back with Iran На край пропасти и обратно с Ираном
Pulling Russia and Ukraine Back from the Brink of War Отвести Россию и Украину от той грани, за которой — война
We stood on the brink of a cliff. Мы стояли на краю обрыва.
‘Surrender and you can eat again’: Aleppo on the brink Алеппо на грани: «Сдавайся — и сможешь поесть»
Europe is on the brink of a major financial disaster. Европа - на краю крупной финансовой катастрофы.
Some large EU countries are on the brink of recession. Некоторые крупные страны Европейского союза находятся на грани экономического срыва.
Pulling the planet back from the brink could not be more urgent. Сегодня не может быть ничего более актуального, чем отвести планету от края пропасти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!