Примеры употребления "bridgetown" в английском

<>
Bridgetown: Caribbean Community (CARICOM) States Бриджтаун: государства Карибского сообщества (КАРИКОМ)
Signed on 3 June at Bridgetown, Barbados. Подписана 3 июня в Бриджтауне, Барбадос.
29 July- 1 August 2002, Bridgetown, Barbados 29 июля- 1 августа 2002 года, Бриджтаун, Барбадос
The Sixth Consumer Conference (Bridgetown, Barbados, 14-16 September 2005); шестая Конференция потребителей (Бриджтаун, Барбадос, 14-16 сентября 2005 года);
SIDS-Barbados — Global Conference on Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 1994 МОСРГ-Барбадос — Глобальная конференция по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, Бриджтаун, Барбадос, 1994 год
Mr. Roderick Sanatan, Manager, Research Department, University of West Indies, Bridgetown, Barbados Г-н Родерик Санатан, управляющий, Департамент исследований, Университет Вест-Индии, Бриджтаун, Барбадос
From 28 to 31 May 2002, consultations were held with partners in Bridgetown to explore closer cooperation in the Caribbean. В период с 28 по 31 мая 2002 года в Бриджтауне были проведены консультации с партнерами для изучения возможностей налаживания более тесного сотрудничества в Карибском бассейне.
Act No. 75 of 3 December 2003 approving the Inter-American Convention against Terrorism, adopted in Bridgetown, Barbados, on 3 June 2002; Закон № 75 от 3 декабря 2003 года, одобряющий Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом, принятую в Бриджтауне, Барбадос, 3 июня 2002 года;
Inter-American Convention against Terrorism, adopted on 3 June 2002 at the thirty-second session of the OAS General Assembly in Bridgetown, Barbados Межамериканская конвенция о борьбе с терроризмом, принятая 3 июня 2002 года на тридцать второй сессии Генеральной Ассамблеи ОАГ в Бриджтауне, Барбадос.
There are currently only three legal ports of entry into Barbados namely the Grantley Adams International Airport, the Bridgetown Port and Port St. Charles. В настоящее время существует лишь три легальных места въезда на Барбадос, а именно Международный аэропорт имени Грантли Адамса, порт Бриджтаун и порт Сент-Чарльз.
The Secretary General took part in informal consultations among the aforementioned parties, held on 9 September at the Ministry of Foreign Affairs in Bridgetown, Barbados. Генеральный секретарь принял участие в неофициальных консультациях с участием вышеупомянутых сторон, которые проходили 9 сентября в министерстве иностранных дел в Бриджтауне, Барбадос.
Additionally, the Internal Revenue Service (IRS-CI) has seven law enforcement attachés assigned to American Embassies or U.S. Consulates in Mexico City, Bogotá, London, Frankfurt, Bridgetown, Ottawa, and Hong Kong. Семь сотрудников Налогового управления США (IRS-CI) работают на должностях атташе по вопросам правоохранной деятельности в посольствах или консульствах США в Мехико, Боготе, Лондоне, Франкфурте, Бриджтауне, Оттаве и Гонконге.
The regional meeting was held in July-August 2002 in Bridgetown, Barbados, with the participation of 27 affected LAC country Parties and other Parties, United Nations agencies, intergovernmental organizations and NGOs. В июле-августе 2002 года в Бриджтауне, Барбадос, состоялось региональное совещание, в котором участвовали представители 27 затрагиваемых латиноамериканских и карибских, а также других стран- Сторон Конвенции, учреждений системы Организации Объединенных Наций, межправительственных организаций и НПО.
The United Nations was represented at the two regular sessions of the General Assembly of OAS held in San José, Costa Rica in June 2001 and in Bridgetown, Barbados in June 2002. Организация Объединенных Наций была представлена на двух очередных сессиях Генеральной ассамблеи ОАГ, состоявшихся в июне 2001 года в Сан-Хосе, Коста-Рика, и в июне 2002 года в Бриджтауне, Барбадос.
That recognition led the General Assembly to call for a Global Conference for the Sustainable Development of Small Island Developing States, which was held from 25 April to 6 May 1994 in Bridgetown. Это признание подтолкнуло Генеральную Ассамблею к созыву Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, которая состоялась 25 апреля- 6 мая 1994 года в Бриджтауне, Барбадос.
The member States of the Organization of American States (OAS) adopted the Inter-American Convention against Terrorism at the thirty-second session of the OAS General Assembly in Bridgetown, Barbados, on 3 June 2002. На тридцать второй сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств (ОАГ) в Бриджтауне, Барбадос, 3 июня 2002 года государства — члены ОАГ приняли Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом.
The Special Rapporteur gave the keynote speech on press freedom and freedom of expression to the Commonwealth Press Union biennial conference, which was held in Bridgetown (Barbados) from 31 October to 3 November 2000. Специальный докладчик сделал вступительное заявление по вопросу о свободе прессы и свободе выражения мнений на двухгодичной конференции Союза журналистов стран Содружества, которая проходила в Бриджтауне (Барбадос) с 31 октября по 3 ноября 2000 года.
In cooperation with the Governments of Barbados and Iceland, the Department organized a High-level Round Table on International Cooperation for Sustainable Development in Caribbean Small Island Developing States, in Bridgetown in March 2008. В сотрудничестве с правительствами Барбадоса и Исландии Департамент организовал в Бриджтауне в марте 2008 года совещание за круглым столом на высоком уровне по вопросам международного сотрудничества в интересах устойчивого развития карибских малых островных развивающихся государств.
That recognition led the General Assembly to call for a Global Conference for the Sustainable Development of Small Island Developing States, which was held from 25 April to 6 May 1994 in Bridgetown, Barbados. Это признание подтолкнуло Генеральную Ассамблею к созыву Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств1, которая состоялась 25 апреля- 6 мая 1994 года в Бриджтауне, Барбадос.
In 2005 the representatives of Fair Trading Commission participated in various conferences and workshops in Paramaribo (Surinam), Port of Spain (Trinidad and Tobago), Lima (Peru) (2 seminars), Buenos Aires, Chicago, Bridgetown (Barbados), Bonn, Rome and Antalya (Turkey). В 2005 году представители Комиссии по добросовестной конкуренции приняли участие в различных конференциях и рабочих совещаниях в Парамарибо (Суринам), Порт-оф-Спейне (Тринидад и Тобаго), Лиме (Перу) (2 семинара), Буэнос-Айресе, Чикаго, Бриджтауне (Барбадос), Бонне, Риме и Анталье (Турция).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!