Примеры употребления "breakeven probability" в английском

<>
As you can see in Figure 3, this October call backspread has unlimited profit potential if IMDC resumes its move higher, with upside breakeven at 79.7, 8.4% higher from the entry point. Как вы видите на рисунке 2, этот обратный спрэд имеет неограниченный потенциал прибыли, если акция возобновит движение вверх, и вы выйдете в ноль на уровне 79.7, это 8.4% выше точки входа.
In all probability, the cabinet will fall. Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
The 5yr/5yr inflation swap in Japan is now at 0.75% while the 5-year breakeven inflation rate is 1.68%, showing that the market does not believe the BoJ will hit its target in the next five years. 5 летний инфляционный своп в Японии сейчас на уровня 0,75%, в то время как 5 – летний уровень инфляции на уровне 1,68%, указывая на то, что рынок не верит в то, что Банк Японии достигнет поставленных целей в ближайшие 5 лет.
There is very little probability of an agreement being reached. Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
In fact since the March meeting, the outlook for US inflation has improved considerably: the US trade-weighted index against major currencies is down 2.4%, oil prices are up 16%, and the 5year breakeven inflation rate has risen to 1.71% from 1.33%. На самом деле, так как на мартовском заседании перспективы инфляции в США значительно улучшились: торгово-взвешенный индекс США по отношению к основным валютам упал на 2,4%, цены на нефть выросли до 16%, а 5-летняя ставка безубыточности инфляции повысилась до 1,71% с 1,33%.
The probability of Tom being punished is very small. Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
I don’t know what they’re talking about, as both breakeven inflation rates and the 5yr/5yr inflation swap are trending lower. "Я не знаю, о чем они говорят, так как оба показателя безубыточности и 5/ 5 своп имеют тенденцию к снижению.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
But indicators of inflation expectations, as measured by the breakeven inflation rate or the University of Michigan survey, show that investors expect inflation to rise in the future more than they did back in January. Но показатели инфляционных ожиданий, измеряемый уровень инфляции безубыточности или Мичиганского университета исследования показывают, что инвесторы ожидают роста инфляции в будущем больше, чем в январе.
In all probability По всей вероятности
a. A comparatively low breakeven will enable this firm to survive depressed market conditions and to strengthen its market and pricing position when weaker competitors are driven out of the market. а) Относительно низкая точка безубыточности в производстве продукта или услуги позволит фирме выжить в условиях депрессивного рынка и вслед за этим укрепить позиции на рынке за счет вытесненных с этого рынка более слабых конкурентов.
As Taleb mentioned, even in case of a normal distribution, if the "true" standard deviation is higher than your estimate by a mere 5%, the probability of a 6-sigma event will be increased by 5 times over your estimate! Как упомянул Талеб, даже в случае нормального распределения, если “настоящее” стандартное отклонение выше всего на 5%, чем ваша оценка, вероятность события в 6 сигм увеличится в 5 раз от вашей оценки!
Currently, the 10-year US breakeven rate – the 10-year treasury yield adjusted for inflation – is at multi-year lows across the curve. Сейчас порог рентабельности 10-летних бумаг США – доходность 10-летних казначейских бумаг США с поправкой на инфляцию – находится на многолетних минимумах по кривой.
In probability theory, the expected value (EV) of a random variable is the weighted average of all possible values a random variable can take on. В теории вероятности математическое ожидание (EV) случайной величины - это средневзвешенная величина всех возможных значений, которые может принимать эта случайная величина.
Below 55, we begin to experience less profit until we pass the breakeven point (the dashed horizontal line). Ниже 55 мы начнем набирать убытки, пока не достигнем точки выхода при своих (горизонтальная прерывистая линия).
This prompted me to consider an oversold bounce trade in the stock on October 14 in which I noted that a daily close in the stock back above the $51 area could set up a good probability bounce trade. Это заставило меня задуматься о грядущей коррекции акций из зоны перепроданности (см. торговую стратегию от 14 октября), я обратил внимание, что дневное закрытие акции выше области 51 доллар повысит возможность восходящей коррекции.
As the market retraced back toward the entry point of the pin bar sell signal, emotional traders would have probably exited for a very small profit or near breakeven because they felt “scared” or “nervous” that they might lose money on the trade. Поскольку рынок восстановился назад к точке входа на сигнале продажи пин-бара, эмоциональные трейдеры, вероятно, вышли с очень маленькой прибылью или на уровне безубыточности, так как побоялись потерять деньги в этой сделке.
Again, during the crisis the VIX would have us believe that all is well and that the S&P 500 index has a very low probability of making any radical moves, again the VIX was wrong and it moved back up. Снова во время кризиса VIX заставил нас верить, что все хорошо, и что существует очень низкая вероятность, что индекс S&P 500 совершит любое радикальное движение, и снова VIX ошибся, все двинулось обратно вверх.
Most traders probably would have exited around breakeven before the trade hit their stop loss on this one, but just for the sake of example we will count it as a loss. Большинство трейдеров, вероятно, вышли бы на уровне безубыточности, прежде чем цена достигла бы их стоп-ордера, но для чистоты примера мы будем считать это потерей.
Many traders trade in the direction of the trend because there is a higher probability of the trade being profitable. Многие трейдеры открывают позиции в направлении тренда, т.к. есть значительная вероятность прибыльного исхода сделки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!