Примеры употребления "brcko" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все19 брчко19
A second significant find of ammunition, land mines, grenades and mortar rounds was uncovered near Pelagicevo, west of Brcko. Кроме того, в значительном количестве были обнаружены боеприпасы, наземные мины, гранаты и минометные снаряды вблизи Пелагичево, к западу от Брчко.
There is a good cooperation between Entity bureaux, Brcko District Bureau, the Cantonal Bureau, and the Bosnia and Herzegovina Work and Employment Agency. Между такими бюро в Образованиях, бюро округа Брчко, кантональными бюро и Агентством по труду и занятости Боснии и Герцеговины налажено хорошее сотрудничество.
Similarly, on 27 June, around 30 people blocked a secondary road near Brcko (MND North) in protest of the eviction of 13 Bosnian Serbs. 27 июня около 30 человек блокировали второстепенную дорогу неподалеку от Брчко (многонациональная дивизия Север) в знак протеста против выселения 13 боснийских сербов.
The Prosecution is seeking a sentence of between 13 and 18 years in prison for Cesic, who lived in the northern town of Brcko during the war. Обвинение требует приговорить Чесича, который во время войны жил на севере в городе Брчко, к тюремному заключению на срок от 13 до 18 лет.
On 19 October, approximately 800 Bosnian Serb students held a demonstration in Brcko (MND North) and marched on the OSCE building there, demanding segregated schools and increased police protection for Serbs. 19 октября примерно 800 учащихся из числа боснийских сербов провели демонстрацию в Брчко (в районе расположения многонациональной дивизии «Север») и устроили шествие к зданию ОБСЕ в этом городе, требуя введения раздельного обучения и усиления защиты сербов со стороны полиции.
Non-recurrent provision is made for the upgrading of regional helicopter landing sites in Mostar, Banja Luka, Tuzla, Bihac and Brcko and the renovation of 10 car park facilities within the Mission. Единовременные ассигнования предусматриваются для усовершенствования региональных посадочных площадок для вертолетов в Мостаре, Баня-Луке, Тузле, Бихаче и Брчко, а также для модернизации в Миссии 10 автостоянок.
The Republika Srpska comments pointed to the maintenance of exclusive entity competency over judicial reform, denying the State's interest and depriving it of any harmonizing or coordinating role among the entities and Brcko District. Замечания Республики Сербской сводились к сохранению за Образованиями исключительной компетенции в проведении судебной реформы, ущемляя интересы государства и лишая государство возможности гармонизации или координации функций в отношениях между Образованиями и районом Брчко.
My office worked with international partners to draft amendments to the laws on the Border Police and the State Investigation and Protection Agency, as well as new laws on police officials at the State, entity, cantonal and Brcko District levels. Мое управление работало с международными партнерами по разработке поправок к законам о пограничной полиции и государственном агентстве по расследованиям и охране (СИПА), а также новых законов о должностных лицах полицейских органов на уровне государства, Образований, кантонов и района Брчко.
The Mission's current activities in Brcko include a mid-term review and evaluation of police performance; preparation of the book of rules for the district police; specialized training in management and criminal investigations; and the integration of the police administration. В настоящее время деятельность Миссии в Брчко включает проведение среднесрочной оценки и аттестации деятельности полиции; подготовку свода правил для полиции района; специализированную подготовку по вопросам ведения и расследования уголовных дел; и интеграцию полицейской администрации.
On 7 March, SFOR supported the Tribunal in an exhumation in the Bosanski Petrovac area; on 26 March, during an exhumation of some 10 bodies south of Brcko; and on 31 March, when a mass grave with 11 bodies was found in Sipovo. Занятия проводятся в лагере Бутмир. 7 марта СПС оказали содействие Трибуналу в проведении эксгумации в районе Босански-Петроваца; 26 марта в ходе эксгумации примерно 10 тел было обнаружено к югу от Брчко; 31 марта в Шипово было обнаружено массовое захоронение (11 тел).
Also welcoming the accomplishments achieved in implementation of the Peace Agreement, including the stabilization of the security situation, major reconstruction, the acceleration of the return of refugees and internally displaced persons, including to minority areas, the establishment of the Brcko District and the strengthening of political pluralism, приветствуя также успехи, достигнутые в осуществлении Мирного соглашения, включая стабилизацию положения с точки зрения безопасности, проведение крупномасштабных работ по восстановлению, ускорение процесса возвращения беженцев и вынужденных переселенцев, в том числе в районы проживания меньшинств, создание округа Брчко и укрепление политического плюрализма,
Welcoming also the accomplishments achieved in implementation of the Peace Agreement, including the stabilization of the security situation, major reconstruction, the acceleration of the return of refugees and internally displaced persons, including to minority areas, the establishment of the Brcko District and the strengthening of political pluralism, приветствуя также успехи, достигнутые в осуществлении Мирного соглашения, включая стабилизацию положения с точки зрения безопасности, проведение крупномасштабных работ по восстановлению, ускорение процесса возвращения беженцев и вынужденных переселенцев, в том числе в районы проживания меньшинств, создание округа Брчко и укрепление политического плюрализма,
The Committee is concerned at the lack of congruity between the definitions of torture in the State and entity laws and that the definitions, particularly in the laws of the Republika Srpska and Brcko District, do not accord fully with the definition contained in article 1 of the Convention. Комитет выражает обеспокоенность по поводу несогласованности определений пыток, содержащихся в государственном законе и законах субъектов, а также по поводу того, что определения, особенно определения, содержащиеся в законах Республики Сербской и района Брчко, не в полной мере согласуются с определением, содержащимся в статье 1 Конвенции.
We therefore welcome the positive developments that Mr. Inzko has identified in his report, most notably the adoption by the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly of an amendment that incorporates the Brcko District into the Bosnia and Herzegovina Constitution and ensures its access to the constitutional court of the country. Поэтому мы приветствуем позитивные изменения, которые г-н Инцко отметил в своем докладе, в первую очередь принятие Парламентской ассамблеей Боснии и Герцеговины поправки, которая включает район Брчко в рамки Конституции Боснии и Герцеговины и обеспечивает его доступ в конституционный суд страны.
Furthermore, the complicated and fragmented legal structure of the State, which grants substantial autonomy to the two entities established under the 1995 Dayton Peace Agreement (the Federation of Bosnia and the Republika Srpska) and the Brcko District, has sometimes led to contradictions and difficulties in implementing all laws and policies at all levels of authority. Кроме того, сложная и раздробленная юридическая структура государства, предоставляющая значительную автономию двум субъектам, которые были созданы в соответствии с Дейтонским мирным соглашением 1995 года (Федерация Боснии и Республика Сербская), и району Брчко, иногда приводила к возникновению противоречий и трудностей в осуществлении всех законов и политики на всех уровнях власти.
Having in mind that the legislation regulating the institutional aspects of police matters is not fully harmonized yet, while providing support to the police restructuring process, EUPM continues the “bottom-up approach” to advocate and advise the harmonization and development of the legislation to reform the existing police bodies in the entities, cantons and Brcko District. С учетом того, что еще не обеспечено полное устранение несоответствий в законодательных нормах, регламентирующих институциональные аспекты деятельности полиции, ПМЕС, поддерживая процесс реорганизации полиции, по-прежнему придерживается подхода по принципу «снизу вверх» в пропаганде и продвижении идей согласования и разработки законодательных норм в целях реформирования существующих органов полиции в образованиях, кантонах и районе Брчко.
The five objectives that will need to be delivered by the authorities of Bosnia and Herzegovina are, first, an acceptable and sustainable resolution of the issue of State property; secondly, an acceptable and sustainable resolution of the question of defence property; thirdly, the completion of the Brcko Final Award; fourthly, fiscal sustainability; and, fifthly, the entrenchment of the rule of law. Пятью задачами, которые должны быть выполнены властями Боснии и Герцеговины, являются, во-первых, приемлемое и окончательное урегулирование вопроса о разделе государственного имущества; во-вторых, приемлемое и окончательное урегулирование вопроса о распоряжении оборонным имуществом; в-третьих, завершение выполнения Окончательного арбитражного решения по району Брчко; в-четвертых, обеспечение финансовой устойчивости; и, в-пятых, укрепление законности.
Notwithstanding the difficulties encountered in the professionalization and reconstruction of the police and judiciary system, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and the International Police Task Force (IPTF) have achieved tangible results, notably, the inauguration of the multi-ethnic State Border Service and the establishment of the multi-ethnic Brcko district police force, as well as many more. Несмотря на трудности, с которыми столкнулись Миссия Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) и Специальные международные полицейский силы (СМПС) в усилиях по обеспечению профессиональной подготовки сотрудников полиции и восстановлению судебной системы, они добились ощутимых результатов, особенно в создании многоэтнической государственной пограничной службы и многоэтнических самостоятельных полицейских сил в районе Брчко, а также других успехов.
In late 2007, the Brcko Supervisor consulted with the President of the Arbitral Tribunal for the Former Yugoslavia and concluded that a package of modest and limited constitutional amendments and a minimalistic law would be the best way forward, by which the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina could replace the Arbitral Tribunal for disputes between the District and the entities, and thus create the conditions for ending Supervision. В конце 2007 года Уполномоченный по Брчко провел консультации с Председателем Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии и пришел к выводу, что принятие пакета умеренных и ограниченных поправок к Конституции и некоего «минималистского» закона явится наилучшим способом замены Арбитражного трибунала Конституционным судом Боснии и Герцеговины при урегулировании споров между этим районом и образованиями и что это создаст условия для отмены режима надзора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!