Примеры употребления "bravest" в английском с переводом "храбрый"

<>
He is the bravest of the bullfighters! Он самый храбрый из тореадоров!
He lisps and he's the bravest man in the world. Николай написал, что у него огромные усы, что он картавит и что он самый храбрый человек на свете.
The bravest person in the Marvel Universe is the doctor who gives wolverine his prostate exam. Самый храбрый персонаж в Марвеле Это доктор, который проверял простату Росомахе.
Why are all of the menfolk sleazy and depraved, but the bravest woman on earth isn't? Почему это все мужчины - похотливые развратники, а самая храбрая девушка в мире нет?
It is also bound to inhibit officials – all but the bravest tend to be inhibited anyway – from conveying foreign criticism of government policy or personalities that might find its way into the media. Это также должно препятствовать должностным лицам – как правило, самым храбрым препятствуют в любом случае – критиковать за рубежом правительственную политику или личности таким образом, чтобы эта критика могла бы найти свой путь в средства массовой информации.
The murder of Anna Politkovskaya, one of Russia's bravest and best journalists, a woman who dared to expose the brutal murders committed by Russian troops in Chechnya, is final proof that President Putin has delivered nothing more than a run of the mill dictatorship with the usual contempt for law. Убийство Анны Политковской, одной из лучших и самых храбрых журналистов России, женщины, которая осмелилась рассказать о зверских убийствах, совершенных российскими войсками в Чечне, является заключительным доказательством того, что президент Путин построил не что иное, как обычную диктатуру с типичным презрением к закону.
Is the brave Captain afraid? Наш храбрый капитан трусит?
Not all policemen are brave. Не все полицейские храбрые.
Robbie Mac is a brave man. Робби Мак храбрый чел.
None but the brave deserve our respect. Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения.
Come everyone who has a brave heart! Приходите все, у кого в груди бьется храброе сердце!
Jenny has a brave and passionate heart. У Дженни храброе и страстное сердце.
Where did you wash your face, brave heart? Где это ты успел умыться, храброе сердце?
In fact, Bush's was a brave gesture: Фактически, со стороны Буша - это был храбрый жест:
I'm not brave, I'm a coward. Я не храбрая, я трусиха.
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Robinson is a practical, rational and brave man. Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина.
She was brave enough to stand up to him. Она была достаточно храброй, чтобы противостоять ему.
My brave troop, we sailed over many a sea. Дружина моя храбрая, много по морям мы плавали.
He was a brave airman, with a fine war record. Он был храбрым авиатором с прекрасным воинским послужным списком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!