Примеры употребления "boy's" в английском

<>
At the other boy's house? В доме твоего друга?
Right across big boy's back. Прямо по спине того здоровяка.
Boy's had plenty of practice. Ребята хорошо размялись.
Goddamn, the boy's soaking wet. Чёрт, он весь мокрый.
Boy's locked up like a rusty gate. Он закрыт, как ржавая калитка.
This is Alexei Belyakov, boy's gymnastics coach. Это Алексей Беляков, тренер по юношеской гимнастике.
That boy's always had meanness in him. Он всегда был задиристым.
I say he's your lover boy's thug. Я думаю, это охранник твоего обожателя.
Their top boy's this geezer named Tommy Hatcher. Их главаря зовут Томми Хатчер.
A Lobby Boy's completely invisible, yet always in sight. Он совершенно невидим, но всегда в поле зрения.
Lemon, you know that's a young boy's puberty dashiki. Лемон, ты знаешь, что дашики можно надевать только половозрелым юношам.
Boy's sports, science club, she's living his life, not hers. Мужские виды спорта, научный клуб - она живет его жизнью, а не своей.
The stock boy's blade Is what set him off in the pharmacy. Нож кладовщика, вот что спровоцировало срыв в аптеке.
Yeah but uh keep it down, Because party boy's in the next room. Ага, но давай тише, потому что виновник торжества в соседней комнате.
My little boy's right there, and he's like, "She's not kidding. мой малыш был здесь, он бы сказал: "Она это серьезно.
You wouldn't know anybody who wants to buy a wet suit, boy's large? Ты не знаешь никого, кто хотел бы купить костюм для подводного плавания, детского размера?
Okay, my delivery boy's out of the store now, so it's gonna be a couple of hours. Хорошо, мой курьер вышел из магазина, так это займет пару часов.
Because you could never see his cock, 'cause it was always rammed to the hilt up some young boy's asshole. Потому что его член никогда не видно, ведь он всегда засунут в жопу какого-нибудь юнца.
This is bad for demagoguery, but it does not inhibit the tigresses on the right, who did not come up through the "old boy's club." Это плохо для демагогии, но это ничем не мешает правым "тигрицам", которые не прошли через "клуб старых приятелей".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!