Примеры употребления "bottom contact" в английском с переводом на русский

<>
In September 2007, NAFO adopted interim measures that established a coral protection zone and closed all fishing activities involving bottom contact gear in another area, from 1 January 2008 until 31 December 2012. В сентябре 2007 года НАФО ввела на период с 1 января 2008 года по 31 декабря 2012 года временные меры, предусматривающие создание охраняемой коралловой зоны и прекращение всей промысловой деятельности с использованием донных контактных снастей еще в одной зоне.
In September 2007, the Commission of the Northwest Atlantic Fisheries Organization adopted interim measures to establish a Coral Protection Zone closing all fishing activity involving bottom contact gear for a large area in Division 30 from 1 January 2008 until 31 December 2012. В сентябре 2007 года Комиссия Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана приняла временные меры по созданию зоны охраны коралловых рифов, закрытой для всей промысловой деятельности с использованием контактных донных орудий лова, в обширном районе квадрата 30 с 1 января 2008 года до 31 декабря 2012 года.
To import a contacts file listed in the Contacts File Imports section at the bottom of the Contact Settings page: Чтобы импортировать содержащий контакты файл, представленный в разделе Импорт файла со списком контактов в нижней части страницы настроек контактов, выполните указанные ниже действия.
I should like to close by thanking you all from the bottom of my heart: members of the Secretariat as well as all the diplomats with whom I have had contact throughout this year. В заключение я хотел бы от всего сердца поблагодарить всех вас: сотрудников Секретариата, а также всех дипломатов, с которыми я находился в контакте на протяжении этого года.
To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air. Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом.
If you have an Office 365 for home subscription, or you purchased a one-time download of Office 2016, click the Contact Us button at the bottom of this page. Если у вас есть подписка на Office 365 для дома или единовременно приобретенный набор Office 2016, нажмите кнопку Связаться с нами ниже на этой странице.
For more information, see the Contact Us section at the bottom of this page. Дополнительную информацию см. в разделе "Свяжитесь с нами" в нижней части этой страницы.
If you don't find your answer here, please contact Support and leave us a detailed comment at the bottom of this topic. Если вы не нашли здесь ответа на свой вопрос, обратитесь в службу поддержки и оставьте подробный комментарий в нижней части этой статьи.
If the lights on the headset continue to flash, contact Xbox Support using the Assistance information at the bottom of this page. Если индикаторы на гарнитуре продолжают мигать, обратитесь в службу поддержки Xbox, пользуясь сведениями раздела "Поддержка" в нижней части этой страницы.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
We will contact you as soon as we know. Мы свяжемся с вами, как только узнаем.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
I want to contact him. Do you know his phone number? Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well. Стоило мне с ним встретиться, я решил, что мне стоит узнать его лучше.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
I hurt my eye when my contact slipped out of place. Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!