Примеры употребления "booby hatch" в английском

<>
'Cause you're in the booby hatch, honey. Потому что ты в психушке, дорогая.
No-one likes to brag about having a mother in the booby hatch. Любой будет скрывать, что его мать в сумасшедшем доме.
Just sit here on her hands While she gets her brains banged out in a booby hatch? Просто сидеть сложа руки, пока ей вправят мозги в сумасшедшем доме?
You've seen the last of big booby dirty girl here. Не видать тебе больше таких грудастых порочных девок.
With the hatch to the station closed, air tanks inside BEAM will pressurize the module. Люк станции будет закрыт, а баллоны со сжатым воздухом повысят давление внутри надувного модуля.
Of course I'll marry you, you old booby. Конечно, я выйду за тебя, старый дуралей.
“I had the rest of Luca’s life to get the hatch closed.” — Мне нужно было закрыть люк, чтобы Лука остался в живых».
Bomb squad said the explosive was a trip wire booby trap. Саперы сказали что это была мина "сюрприз" для розыгрыша.
He floated head-first through the outer hatch. Затем астронавт вплыл головой вперед через наружный люк.
I check my car daily for booby traps since my divorce. После развода я каждый день машину на растяжки проверяю.
Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables. Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями.
So, uh, did you get bit by a blue-footed booby? Так, э-э-э, тебя укусила синяя птица?
Finally he saw the hatch cover, and light inside. Наконец он увидел крышку люка и свет внутри.
I'm thinking they dragged Brooks' body into the bathroom, then rigged him with a booby trap, left him for dead. Думаю, они тащили тело Брукса в ванную, затем нацепили растяжку, и оставили мертвым.
It was just a few minutes later that Fyodor Yurchikhin opened the inner hatch and Nyberg and the Russians pulled Parmitano inside, removed his helmet, and started toweling him off. И лишь спустя несколько минут Федор Юрчихин открыл внутренний люк, а Найберг вместе с русскими втащили Пармитано внутрь, сняли гермошлем и начали вытирать его полотенцами.
There are snipers on the roof, the windows are booby trapped. Снайперы на крыше, минируем окна.
Will they, to riff off of a great line from everyone’s favorite submarine movie The Hunt for Red October, sail into New York harbor, pop the hatch and loudly cheer privet to an astonished group of onlookers? Или, может быть, они решат обыграть образ из «Охоты за “Красным октябрем” – всеми нами любимого фильма про подлодки: заплывут в Нью-Йоркскую бухту, откинут люк и заорут privet пораженным зевакам?
Sombrero Island provides 70 per cent of the nesting habitat of the masked booby and other Caribbean seabirds.17 Остров Сомбреро обеспечивает 70 процентов среды гнездования масковидной олуши и других морских птиц Карибского бассейна17.
One example is the Immigration Innovation Act of 2015 — sponsored by Sen. Orrin Hatch (R-Utah), Sen. Richard Blumenthal (D-Conn.), and several of their colleagues — which removes all quantitative caps on foreign graduate students in the United States who earn advanced degrees in STEM fields. Одним из них является Иммиграционный инновационный Закон 2015 года, который поддерживается в сенате республиканцем от штата Юта Оррином Хэтчем (Orrin Hatch), демократом от штата Коннектикут Ричардом Блументалем (Richard Blumenthal) и некоторыми другими их коллегами. Этот законопроект снимает все количественные ограничения относительно иностранцев с ученой степенью, получивших высокие научные звания в области STEM в Соединенных Штатах.
Locke said that he left you in the hatch when he went to hide the guns, and we both know you can't track worth a damn. Лок сказал, что оставил тебя в люке, когда пошёл прятать оружие, а мы оба знаем, что ты паршивый следопыт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!