Примеры употребления "bono" в английском

<>
How his family went on vacation with Bono. Как его семья ездила на отдых с Боно.
Bono calls the economist Jeffrey Sachs “the squeaky wheel that roars.” Боно называет экономиста Джэффри Сакса "скрипучим колесом который рычит."
Andrew Mwenda: I can see Bono says he knows the country. Боно: Да! Эндрю Мвенда: Я вижу, Боно говорит, что он знает страну.
But it's not about them becoming Bono or Tracy Chapman. Но вовсе не для того, чтобы они стали Боно или Трэйси Чэпмен,
Now Edward de Bono argued that our brains are pattern matching machines. Эдвард де Боно утверждал, что наш мозг - это машина, распознающая шаблоны.
He said, "Bono, wouldn't that be a good use of your messianic complex?" А он ответил: "Боно, это ведь будет отличное применение для твоего комплекса мессии, не так ли?"
Sonny Bono, you might say, was a Republican, but I don't buy it. Сонни Боно, конечно, может и был республиканцем, но я в это не верю.
Now, unfortunately, us technical people, unlike Mr. Bono, have to get into all these technical words. К сожалению, в отличие от м-ра Боно, мы, как технические специалисты, должны вникнуть во все эти термины.
So if the two armies batter each other to death, as the lawyers often say, cui bono? Поэтому, если две армии сойдутся в смертельном бою, как часто говорят законники, кви боно?
I'm a tech; I'm into medical gadgetry, which is mostly high-tech stuff like Mr. Bono talked about. Я технарь в сфере медицинского оборудования, а это высокотехнологичное поле деятельности, как уже говорил м-р Боно.
Bono spoke very eloquently, that we have the tools, for the first time, to address age-old problems of disease and poverty. Выступавший до меня Боно очень красиво выразился, что впервые в истории у нас есть средства, чтобы решать древнейшие проблемы: болезнь и бедность.
He finishes his speech, slips out of the amphitheater, and strides to a luncheon, where he joins Merkel and U2’s Bono. Он завершает свою речь, выходит из зала заседаний и отправляется на официальный завтрак с Меркель и Боно.
Along with Angelina Jolie, Bono, George Soros, and many others, Raising Malawi is assisting Millennium Promise (www.millenniumpromise.org), an organization founded by the prominent Columbia University economist Jeffrey Sachs. Наряду с Анджелиной Джоли, Боно, Джорджем Соросом и многими другими "Raising Malawi" оказывает помощь организации "Millennium Promise" (www.millenniumpromise.org), основанной известным экономистом Колумбийского Университета Джеффри Саксом.
To me, Sachs is the Bono of economics – a guy with impressive intelligence, passion, and powers of persuasion who is devoting his gifts to speaking up for the poorest people on the planet. Для меня Сакс - Боно экономики - парень с впечатляющим интеллектом, страстью, и с силой убеждения, который уделяет свои дары высказыванью за самых бедных людей на этой планете.
Bono: All right. I wish for TED to truly show the power of information, its power to rewrite the rules and transform lives, by connecting every hospital, health clinic and school in one African country. Боно: Итак. Я хочу, чтобы TED действительно показал силу информации. Ее силу переписать правила и изменить жизни, подключив к Интернету каждую больницу, клинику и школу в одной африканской стране.
The Jubilee 2000 movement has adherents in all parts of the world, including Pope John Paul II, rock stars such as Bono of the Irish group U2, and non-governmental organizations representing many religions and professions. Движение "Юбилей 2000" имеет своих сторонников во всех уголках земного шара, в число которых входят Папа Римский Иоанн Павел Второй, рок-звезды типа Боно из ирландской группы U2, и неправительственные организации, представляющие многочисленные религии и профессии.
One hundred thirty-four commissions and semi-autonomous government bodies, all of which have directors and the cars. And the final thing, this is addressed to Mr. Bono. In his work, he may help us on this. 134 комиссии полу-автономных органов государственной власти, и везде есть директора и автомобили - и последнее, это адресовано мистеру Боно. В его работе он может помочь нам.
Rather than making really substantive improvements in the quantity and quality of aid delivery, not to mention finding a path towards better governance in Africa, they chose a desperate plea for photo ops with Bono and Angelina Jolie. Вместо того, чтобы действительно существенно улучшить размеры и качество помощи, не говоря уже о том, чтобы найти путь к лучшему управлению в Африке, они выбрали отчаянную просьбу об организации фотосъемки с Боно и Анжелиной Джоли.
The nation-state is not about to be replaced as the dominant institution of world politics, but it will have to share the stage with more actors, including organizations like Oxfam, celebrities like Bono, and transnational terrorist networks like Al Qaeda. Государство-нацию не будут заменять как доминирующее учреждение мировой политики, но оно должно будет делить сцену с большим количеством деятелей, в том числе такими организациями как Oxfam, такими знаменитостями как Боно и такими транснациональными террористическими сетями как Ал Каеда.
Human beings have been campaigning against inequality and poverty for 3,000 years. But this journey is accelerating. Bono "embraces his inner nerd" and shares inspiring data that shows the end of poverty is in sight в if we can harness the momentum. Люди боролись против неравенства и бедности 3 000 лет. Это путешествие набирает обороты. Боно позволяет "ботанику внутри него взять над ним верх" и делится воодушевляющими сведениями, которые показывают, что совсем скоро бедности придёт конец. если только мы сможем продолжить движение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!