Примеры употребления "bone plate" в английском

<>
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
I feel chilled to the bone today. Я промерз до костей сегодня.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
The cold wind cut me to the bone. Холодный ветер пронизывал меня до костей.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
The division of the property was a bone of contention between the brothers. Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
I have a bone to pick with you У меня с тобой счеты
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Isabelle Roberts from in the UK shouted so hard while freezing water was poured over her head that she damaged the bone structure of her face. Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
No scientist understands exactly what triggers its hibernation, although a particular brain and muscle receptor — the A1 adenosine receptor — appears to make the squirrel grow cold and sleepy, only to emerge with minimal bone and muscle loss eight months later. Ни один ученый точно не знает, что включает механизм зимней спячки. Правда, существует предположение, что особый мозговой и мышечный рецептор — аденозиновый рецептор А1 — приводит к понижению температуры тела суслика и вызывает у него сон, от которого он пробуждается спустя восемь месяцев с минимальной потерей костной и мышечной массы.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss. Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
dinner plate плоская тарелка
But bears that consume nothing and are confined to their dens for the same length of time or slightly longer lose only 25 percent of muscle strength and exhibit no signs of bone loss. Но медведь, который ничего не ест и спит в своей берлоге примерно столько же времени или чуть дольше, теряет только 25% своей мышечной силы, и у него нет никаких признаков потери костной массы.
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!