Примеры употребления "bonaire paguera" в английском

<>
So, as far as the cardinal is concerned, the Spanish kidnapped Bonaire. Итак, кардинал будет считать, - что Бонэра похитили испанцы.
Figures on the labour force, participation rate and unemployment rate are shown below in separate tables for the islands of Curaçao, Bonaire and Sint Maarten. Данные о рабочей силе, коэффициенте участия и уровне безработицы приводятся ниже, в отдельных таблицах по островам Кюрасао, Бонайре и Сен-Мартен.
Due to an increase in male unemployment, there was hardly any difference between the unemployment rates for men and women on Bonaire in 2001. Вследствие роста мужской безработицы в 2001 году на Бонайре едва ли существовало какое-либо различие между уровнем безработицы среди мужчин и женщин.
The project was launched with a pilot scheme involving 38 young people on Bonaire; 110 on Curaçao; 13 on Sint Eustatius; and 72 on Sint Maarten. Осуществление этой программы началось с пробного проекта, в котором участвовали 38 молодых людей на Бонайре, 110 на Кюрасао, 13 на Синт-Эстатиусе и 72 на Сен-Мартене.
The Kingdom of the Netherlands will ultimately consist of the Netherlands (including Bonaire, Saba and Sint Eustatius as public bodies), Aruba, Curaçao and Sint Maarten. В конечном счете Королевство Нидерландов будет состоять из Нидерландов (включая острова Бонайре, Саба и Синт-Эстатиус в качестве государственных образований), Арубы, Кюрасао и Сен-Мартена.
In March 2002 NAAM held a three-day introductory course for its own staff and for representatives of museums on Saba, Sint Eustatius, Sint Maarten, Bonaire, Curaçao and Aruba. В марте 2002 года НААМ провел трехдневный вводный курс для своих сотрудников и представителей музеев Сабы, Синт-Эстатиуса, Сен-Мартена, Бонайре, Кюрасао и Арубы.
Table 14 Gross monthly income of employed men and women, Bonaire Таблица 14. Валовой ежемесячный доход работающих мужчин и женщин на Бонайре
On Bonaire, affordable contraception can be obtained from the information and prevention unit of the Health Care and Hygiene Service. На Бонайре противозачаточные средства по доступной цене могут быть получены в отделе информации и профилактики Службы санитарии и гигиены.
Training has also been provided in dealing with issues concerning violence against women on Bonaire, Sint Maarten and Curaçao. На островах Бонайре, Сен-Мартен и Кюрасао проводились также учебные занятия по вопросам, связанным с насилием в отношении женщин.
At the end of that year it staged a highly successful cultural festival, with performances by groups of musicians from Aruba, Bonaire and Curaçao. В конце того же года он организовал прошедший с большим успехом фестиваль культуры, на котором выступали коллективы музыкантов с Арубы, Бонaйре и Кюрасао.
Since 2004/2005 and 2005/2006 respectively students from Curaçao and Bonaire have been able to follow an individual learning pathway. Начиная, соответственно, с 2004/2005 года и 2005/2006 года, студенты с Кюрасао и Бонайре могут заниматься по индивидуальным программам.
Table 10 Labour force, participation rate and unemployment rate in census years, Bonaire Таблица 10. Рабочая сила, коэффициент участия и уровень безработицы в годы переписей, Бонайре
Around 95 % are vaccinated on Curaçao and Bonaire, while on Sint Maarten the rate is somewhere between 60 % and 80 %. На Кюрасао и Бонайре вакцинации подвергаются примерно 95 процентов детей, а на Сен-Мартене этот показатель составляет от 60 до 80 процентов.
On Bonaire, the labour force increased between 2002 and 2006, which resulted in a lower number of jobseekers. На Бонайре численность рабочей силы в период с 2002 по 2006 год увеличилась, что привело к снижению числа безработных.
Consequently, no data are available for Bonaire between 1996 and 2000, for Curaçao for the year 1999 or for Sint Maarten between 1997 and 2000. Этим объясняется отсутствие данных по Бонайре за период с 1996 года по 2000 год, по Кюрасао- за 1999 год и по Сен-Мартену- за период с 1997 года по 2000 год.
Until 1998 a Labour Force Sample Survey (LFSS) was conducted every year in Curaçao and every other year in Sint Maarten and Bonaire. До 1998 года ежегодно на Кюрасао и раз в два года на Сен-Мартене и Бонайре проводилось выборочное обследование рабочей силы (ВОРС).
Its primary objective is to disseminate knowledge of the cultural history and cultural heritage of Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustatius and Sint Maarten, and to strengthen the population's cultural education and identity. Его главная задача заключается в распространении знаний об истории культуры и культурном наследии Бонайре, Кюрасао, Сабы, Синт-Эстатиуса и Сен-Мартена, повышении уровня информированности населения о вопросах культуры и укреплении его культурной самобытности.
For the reporting period, only data from the pilot census conducted in June 2000 are available and then only for the three larger islands: Curaçao, Sint Maarten and Bonaire. За отчетный период имеются лишь данные пробной переписи, проведенной в июне 2000 года, к тому же только по трем крупным островам: Кюрасао, Сен-Мартену и Бонайре.
In September 2002, a representative of the Falkland Islands (Malvinas) attended a conference of the Overseas Countries and Territories of the European Union, held in Bonaire, Netherlands Antilles.6 В сентябре 2002 года представитель Фолклендских (Мальвинских) островов участвовал в конференции по вопросу о заморских странах и территориях Европейского союза, состоявшейся на Бонайре, Нидерландские Антильские острова6.
Representatives of the island attended the European Union-Overseas Countries and Territories Forum held in Bonaire, Netherlands Antilles, in September 2002. Представители территории принимали участие в форуме заморских территорий и стран Европейского союза, который проходил в Бонэре, Нидерландские Антильские острова, в сентябре 2002 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!