Примеры употребления "bomb disposal unit" в английском

<>
Captain Mahoney, Bomb Disposal Unit. Капитан Махони, Саперное подразделение.
I'm here from the Las Vegas Bomb Disposal Unit. Я из Саперного Подразделения Лас-Вегаса.
The Spanish contingent will comprise a national liaison component and signals, helicopter, bomb disposal and aviation deployment support units, supported by a Logistics Support Unit. Контингент Испании будет включать национальный компонент связи взаимодействия и инженерное подразделение, подразделение связи, вертолетное подразделение, саперное подразделение и подразделение авиационного обеспечения, которым будет оказывать поддержку подразделение тылового обеспечения.
How's it coming with that bomb disposal unit? Как продвигается с саперами?
But while Chuckwagon is barely discoverable by Google, Spleeters’ detailed reports for CAR are both publicly available online and contain more useful information than any classified intelligence I ever received when I was commanding a bomb disposal unit for the US military in Iraq in 2006. Но если слово Chuckwagon в гугле можно найти с большим трудом, то подробные отчеты Сплитерса для CAR всегда присутствуют в интернете в открытом доступе, и в них можно найти гораздо более полезную информацию, чем все те разведсведения, которые я получал, командуя в 2006 году в Ираке подразделением по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов.
Bomb disposal unit, right? Саперный отряд, верно?
The Chief of the Asset Disposal Unit and an environment officer will set up a proper Asset Disposal Unit, provide requests for proposal for all required contracts for the disposal of scrap and contaminated waste, as well as scope of work for the treatment and removal of contaminated soil and oil spills. Начальник Группы по ликвидации активов и сотрудник по экологическим вопросам создаст надлежащую группу по ликвидации активов, будет представлять просьбы с предложениями в отношении всех необходимых контрактов на удаление металлолома и загрязненных отходов, а также масштабов работы по обработке и удалению загрязненной почвы и нефтяных разливов.
I know an ex-army bomb disposal guy. Я знаю одного парня, он сапер, бывший военный.
The Section, located at the forward headquarters in Abéché, would comprise the Receiving and Inspection Unit, the Property Control and Inventory Unit and the Property Disposal Unit and would consist, in addition to the Chief of Section, of 11 international staff, 11 national General Service staff and 1 United Nations Volunteer. Секция, расположенная в передовой штаб-квартире в Абеше, будет состоять из Группы по приемке и инспектированию имущества, Группы контроля и инвентаризации имущества и Группы по списанию имущества и помимо начальника Секции будет включать в себя 11 международных сотрудников, 1 добровольца Организации Объединенных Наций и 11 национальных сотрудников категории общего обслуживания.
I'll call bomb disposal, and I'll take you in. Я позвоню саперной группе, и мы заберем вас.
The Assets and Hazardous Material Disposal Unit is currently involved in carrying out environmental ground inspections for the proper disposal of hazardous material and other waste, such as oil, batteries and tires. Группа по утилизации имущества и опасных материалов в настоящее время занимается проведением экологических проверок на предмет правильности утилизации опасных материалов и других отходов, таких, как смазочное масло, аккумуляторные батареи и шины.
Sorry, ma 'am, bomb disposal. Простите, мэм, он сапёр.
On the other hand, UNMIL had recently recruited an asset disposal assistant to augment the work of the Asset Disposal Unit, and destruction exercises had since been completed for 222 monitors and 192 computer notebooks. В то же время МООНЛ недавно наняла помощника по ликвидации активов для наращивания темпов работы Группы по ликвидации активов, после чего были уничтожены 222 списанных монитора и 192 списанных портативных компьютера.
Establishment of units to combat terrorism and transnational organized crime, scientific and technical police units, and anti-drug units and training of bomb disposal experts; в формировании подразделений для борьбы с терроризмом и транснациональной организованной преступностью, научно-технических подразделений полиции для борьбы с наркотиками и подразделений взрывотехников;
Staffing for the Property Disposal Unit is proposed by establishing three new posts (one additional Field Service post, one United Nations Volunteer position and one national General Service staff post). укомплектование штата Группы ликвидации имущества предлагается путем создания трех новых должностей (одной дополнительной должности полевой службы, одной должности добровольца Организации Объединенных Наций и одной должности национального персонала категории общего обслуживания).
The purpose of KERP was to procure supplies of medicine, food, water, fire-fighting equipment, bomb disposal equipment, transportation vehicles and other goods and related services that the Government anticipated would be required following the liberation of Kuwait. Цель ПВРК заключалась в создании запаса медикаментов, продовольствия, воды, средств пожаротушения, средств удаления неразорвавшихся боеприпасов, транспортных средств и других товаров и средств, которые, по прогнозу правительства, должны были понадобиться после освобождения Кувейта.
The equipment and scrap materials are currently stored in the existing work space, which hinders the routine operations of the Property Disposal Unit. В настоящее время оборудование и утильсырье хранятся в существующих служебных помещениях, что затрудняет обычный режим работы Группы по ликвидации имущества.
The Property Control and Inventory Unit, the Receiving and Inspection Unit and the Property Disposal Unit will be based in Mombasa, while the Chief of Section, with one supporting Administrative Assistant (national General Service), will remain in Nairobi. Группа по контролю и инвентаризации имущества, приемочно-инспекционная группа и группа по реализации имущества будут базироваться в Момбасе, в то время как начальник секции и один административный помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания), оказывающий ему поддержку, останутся в Найроби.
In order to improve operational effectiveness and to avoid duplication of functions, it is proposed to consolidate the Contingent-owned Equipment Section and the Property Management Section into one combined and strengthened Contingent-owned Equipment and Property Management Section, which would include the Receiving and Inspection Unit, the Warehousing Unit and the Asset Disposal Unit. Для повышения эффективности работы и во избежание дублирования функций предлагается объединить Секцию принадлежащего контингентам имущества и Секцию управления имуществом и создать объединенную и усиленную Секцию принадлежащего контингентам имущества и управления имуществом, в которую войдут Группа по приемке и инспекции, Складская группа и Группа ликвидации имущества.
Another theory is that the Trash Disposal Unit (TDU) had experienced a malfunction that flooded the submarine, spilling seawater on its sixty-nine-ton battery and causing it to explode. Согласно другой теории, сломался блок утилизации мусора, из-за чего в лодку попала вода и вошла в контакт с 69-тонной электрической батареей, что вызвало взрыв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!