Примеры употребления "body kit" в английском

<>
Hammond completely forgot about his new body kit Хаммонд совсем забыл, о своем новом обвесе
Which they will if it's got a body kit on. Что они и сделают, увидев обвес.
Date of manufacture of the body kit Дата изготовления комплекта кузова …
I don't like the Stormtrooper body kit look. Мне совсем не нравится этот вид, как у истребителя.
Assembler: means the organization that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions. Под сборщиком подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
Assembler: means the organisation that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions. Под " сборщиком " подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
Body kit: means the constituent parts of an insulated body consisting of as a minimum, those parts of importance to the overall heat transfer: side walls, a roof, a floor, a front end and a rear end, as well as their means of connection. Под " комплектом кузова " подразумеваются составные части изотермического кузова, включая, как минимум, такие части, имеющие важное значение с точки зрения общего теплообмена, как боковые стенки, крыша, пол, передняя часть и задняя часть, а также средства их соединения.
The manufacturer must have a body assembled from a kit ATP type tested prior to supplying kits to assemblers. До поставки комплектов сборщикам завод-изготовитель должен испытать кузов, собранный из данного типа комплекта СПС.
Assembler means the enterprise that has assembled the kit body in accordance with the manufacturer's instructions. Сборщик: организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
It also proposed a model declaration by the manufacturer certifying that the kit body conformed to the type referred to in the ATP type test report. Кроме того, в нем предлагается образец заявления завода-изготовителя о соответствии комплекта кузова типу, указанному в протоколе испытания типа СПС.
Attestation of the agreement between the manufacturer of the Kit Body and the assembler, including assembly instructions (document supplied by the manufacturer). свидетельство о договоренности, достигнутой между заводом-изготовителем комплекта кузова и сборщиком, включая монтажные инструкции (документ, передаваемый заводом-изготовителем);
Date of manufacture of the kit body Дата изготовления комплекта кузова
Assembler: means the organization that has assembled the kit body in accordance with the manufacturer's instructions. Под " сборщиком " подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
There was vaginal, oral, and anal trauma consistent with a violent, sustained sexual assault, and the rape kit confirmed presence of semen in and on her body. Были вагинальные, оральные и анальные травмы в соответствии с травмами от тяжелого сексуального насилия, это же было подтверждено комплектом изнасилованной, а также была сперма в ее теле.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
I need a first aid kit. Мне нужен набор первой помощи.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
The game that's got parents and officials worried in Brazil is called Baleia Azul – a direct translation of the original Russian name, Siniy Kit, or Blue Whale. The name apparently comes from a song by the Russian rock band Lumen. Игра, вызвавшая беспокойство бразильских родителей и официальных лиц, называется Baleia Azul. Это прямой перевод русского названия «Синий кит», предположительно заимствованного из песни российской рок-группы Lumen.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
“The buyers of American Treasuries are going to be American private-sector investors going forward to a greater degree,” Kit Juckes, global strategist at Societe Generale SA, whose U.S. unit is a primary dealer, told Bloomberg Television on Sept. 2. «Покупать ценные бумаги американского казначейства станут инвесторы из частного сектора США, которые значительно увеличат свои приобретения», - заявил 2 сентября Bloomberg Television стратег по глобальным вопросам из Societe Generale SA Кит Джакс (Kit Juckes). Американское подразделение группы Societe Generale будет основным брокером в таких сделках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!