Примеры употребления "bnp paribas" в английском с переводом "бнп париба"

<>
Переводы: все38 bnp paribas19 бнп париба16 другие переводы3
The Secretariat indicated that documentation had been issued to BNP Paribas for early settlement of the 17 letters of credit. Секретариат отметил, что банку «БНП Париба» была направлена документация для скорейшего урегулирования вопросов, связанных с этими 17 аккредитивами.
BNP Paribas resumed processing payments to suppliers in accordance with the terms and conditions of their letters of credit, starting on 17 July 2007. Банк «БНП Париба» возобновил обработку платежей поставщикам в соответствии с условиями их аккредитивов с 17 июля 2007 года.
Accordingly, the Security Council requested the Secretariat to issue all necessary documentation to BNP Paribas for early settlement of the related 17 letters of credit. Соответственно Совет Безопасности просил Секретариат передать всю необходимую документацию банку «БНП Париба» для скорейшего урегулирования вопросов в связи с 17 аккредитивами.
They further express their appreciation for the efforts of the Secretariat to resolve with BNP Paribas the concerns raised in your letter dated 9 April 2007. Они далее выражают свое удовлетворение усилиями Секретариата по урегулированию с банком «БНП Париба» озабоченностей, поднятых в Вашем письме от 9 апреля 2007 года.
Notwithstanding the provisions of relevant Security Council resolutions, the Council members request the Secretariat to issue all necessary documentation to BNP Paribas for early settlement of the related 17 letters of credit. Невзирая на положения соответствующих резолюций Совета Безопасности, члены Совета просят Секретариат передать всю необходимую документацию банку «БНП Париба» для скорейшего урегулирования вопросов в связи с 17 аккредитивами.
Following the meeting of 6 March 2007, BNP Paribas released the cash collateral of 47 letters of credit that had expired on their own terms with a total value of approximately $ 225 million. После встречи, проведенной 6 марта 2007 года, банк «БНП Париба» разблокировал наличные средства, внесенные в качестве залогового обеспечения по 47 аккредитивам на общую сумму в размере около 225 млн. долл.
Notwithstanding the provisions of relevant Council resolutions, the members of the Council request the Secretariat to issue all necessary documentation to BNP Paribas for early settlement of the related 17 letters of credit. Невзирая на положения соответствующих резолюций Совета, члены Совета просят Секретариат передать всю необходимую документацию банку «БНП Париба» для скорейшего урегулирования вопросов в связи с 17 аккредитивами.
The Secretariat agreed to provide the Central Bank of Iraq with relevant documents that were in the possession of BNP Paribas and the Secretariat with respect to the 184 letters of credit where there was a claim of delivery. Секретариат согласился предоставить Центральному банку Ирака имеющиеся у банка «БНП Париба» и у самого Секретариата документы, касающиеся 184 аккредитивов, в связи с которыми поставщики заявляют о доставке товаров.
At the same time he applied for the release of frozen funds held in the form of a guarantee from the Lugano branch of BNP Paribas relating to tax litigation and attorney's fees concerning commercial property in Milan. В то же время он ходатайствовал о разблокировании замороженных средств, хранившихся в форме гарантии от луганского отделения банка «БНП Париба», в связи с налоговой тяжбой и адвокатскими гонорарами в отношении коммерческой собственности в Милане.
The Working Group discussed those 17 letters of credit in greater detail and was briefed on the Security Council's request to the Secretariat to issue all necessary documentation to BNP Paribas for early settlement of the related payments associated with them. Рабочая группа рассмотрела эти 17 аккредитивов более подробно и была информирована о том, что Совет Безопасности просил Секретариат подготовить для банка «БНП Париба» всю необходимую документацию для скорейшего оформления соответствующих выплат по этим аккредитивам.
In addition, it was noted that the Secretariat had received from the Central Bank of Iraq and forwarded to BNP Paribas confirmation of arrival documents for an additional 7 letters of credit, making a total of 17 authentication documents received since 1 January 2007. Кроме того, было отмечено, что Секретариат получил от Центрального банка Ирака и препроводил банку «БНП Париба» документы, подтверждающие доставку товаров, имеющих отношение к еще 7 аккредитивам, в результате чего с 1 января 2007 года было получено в общей сложности 17 удостоверяющих документов.
The Secretariat reiterated the importance of BNP Paribas resuming payments and amendments to letters of credit, but also emphasized the need to resolve the allegations that had been made and for the Central Bank of Iraq to continue processing the authentication documents in a timely fashion. Секретариат вновь заявил о важности возобновления банком «БНП Париба» выплат по аккредитивам и внесения изменений в их условия, но вместе с тем подчеркнул необходимость проверки упомянутых заявлений и продолжения Центральным банком Ирака своевременной обработки удостоверяющих документов.
When the 2002 Bouton Report encouraged several companies to provide a wide array of information on, among others, the composition of Corporate Boards, their charters and the biographies of their members, a number of companies complied, for example: Air Liquide, BNP Paribas, Renault, Schneider, Société Générale and Sodexho. когда в докладе Бутона 2002 года нескольким компаниям было предложено обнародовать большой объем информации, касающейся, среди прочего, состава корпоративных советов, их уставов и биографий их членов, ряд компаний откликнулись на это предложение, в том числе " Эр ликид ", " БНП Париба ", " Рено ", " Шнайдер ", " Сосьете женераль " и " Содексо ";
As a result of the activities of the working group, if an authentication document is delivered to the Secretariat within 90 days after 31 December 2007, for shipments made no later than 31 December 2007, payment under the respective letter of credit would be made by BNP Paribas. По результатам деятельности рабочей группы в тех случаях, если удостоверяющий документ поступает в Секретариат в течение 90 дней после 31 декабря 2007 года в отношении поставок, произведенных не позднее 31 декабря 2007 года, банк «БНП Париба» произведет выплаты по соответствующему аккредитиву.
Furthermore, the Central Bank of Iraq has asked for a reinstatement of letters of credit for communication numbers 730993, 801214, 930584, 1000475, 1000546, 1000600, 1030481 and 1101151, which had previously expired under their own terms and conditions and for which BNP Paribas had released the cash collateral associated with the letters of credit. Более того, Центральный банк Ирака обратился с просьбой о восстановлении в связи с заявками № № 730993, 801214, 930584, 1000475, 1000546, 1000600, 1030481 и 1101151 соответствующих аккредитивов, срок действия которых истек ранее в соответствии с их условиями и по которым «БНП Париба» разблокировал наличные средства, внесенные в качестве залогового обеспечения.
It was noted that of the 314 letters of credit (310 + 4) that were identified as outstanding at the previous meeting with representatives of the Government of Iraq in Amman on 6 March 2007, BNP Paribas had released the cash collateral associated with 47 letters of credit reducing the remaining total of outstanding letters of credit to 267. Было отмечено, что из 314 аккредитивов (310 + 4), которые были определены как незакрытые на предыдущей встрече с представителями правительства Ирака, состоявшейся 6 марта 2007 года в Аммане, по 47 аккредитивам банк «БНП Париба» разблокировал внесенные в качестве залогового обеспечения наличные средства, в результате чего оставшееся общее число незакрытых аккредитивов сократилось до 267.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!