Примеры употребления "blueberry bunch rot" в английском с переводом на русский

<>
Elaine is like a blueberry pie. Элен как тот черничный пирог.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality. Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
This apple began to rot. Это яблоко начало загнивать.
Next spring I'll set out some blueberry bushes. Весной я посажу здесь голубику.
Yep, I understand. Thanks a bunch. Да, я понимаю. Большое спасибо.
Over the course of 2013 protesters continued to express outrage at perceived corruption and moral rot and seemed unsatisfied with the halting progress in meeting their demands. В течение всего 2013 года протестующие продолжали выражать свое недовольство коррумпированностью и моральным разложением правительства, а также тем, что их требования выполняются слишком медленно.
I had my heart set on blueberry pancakes. Я мечтал о блинчиках с черникой.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses. Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц.
The absurdity of officials’ accusations against investors would be amusing if not for the rot this episode exposes at the core of what many deem a leading candidate country for EU integration. Абсурдность претензий молдавского правительства, мягко говоря, удивляют. Этот эпизод демонстрирует провал того, что многие считали главной причиной вступления в ЕС.
Would you like coconut coffee, chocolate curry or blueberry lemon zest? Вы бы хотели со вкусом кофе с кокосом, карри с шоколадом, или лимона с черникой?
He came bearing a large bunch of flowers. Он пришёл с большим букетом цветов.
“When the Philippines sought to defend its claims in the Scarborough Shoal, Beijing showed its displeasure by leaving Filipino agricultural exports to rot on Chinese docks,” writes Jennifer Harris of the Council on Foreign Relations in the Washington Post. «Когда Филиппины решили защищать свои претензии на Отмель Скарборо, Пекин продемонстрировал недовольство тем, что оставил сельскохозяйственный филиппинский экспорт гнить в своих портах, — написала Дженнифер Харрис (Jennifer Harris) из Совета по внешним связям в The Washington Post.
We're looking at a cappuccino, a blueberry muffin and a banana, which most people would consider to be healthy. Вот кофе капучино, булочка с черникой и банан, который большинство людей считают здоровой пищей.
The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited. В комнату вбежал человек с башмаком на голове, выкрикивал какую-то чушь и внезапно вышел.
Economic rot sets in as the ranks of dependent citizens grow, productive citizens dwindle in number, and society eventually runs out of other people's money. Начинается экономический упадок, поскольку ряды зависимых граждан растут, количество продуктивных граждан сокращается и в обществе, в конечном итоге, заканчиваются заемные средства.
He said his burning flesh smelled like licorice, and the E R antiseptics like blueberry muffins. Он сказал, что его горелая плоть пахла как лакрица, а больничные антисептики как черничные оладьи.
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys. Три мальчика вскарабкались на дерево словно обезьяны.
Judging by their governments' indifference, the remaining 99.982% of the HIV-infected people in Eastern Europe - and all those they place at risk of harm - can just rot. Судя по равнодушию их правительств, оставшиеся 99,982% ВИЧ-инфицированных в Восточной Европе - и все тех, кого они ставят в зону риска причинения вреда - могут просто сгнить.
But there's always a whole blueberry pie left untouched. Но черничный пирог всегда остаётся нетронутым.
"I was vocal about looking into a whole bunch of things, and this was one of them," Daley told the paper. "Я активно высказывался за рассмотрение множества вещей, и это была одна из них", - сказал Дэйли газете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!