Примеры употребления "blue-stained cotton" в английском

<>
I ironed your blue sea island cotton shirt. Я погладила вашу синюю рубашку.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
This blouse is cotton. Эта блузка из хлопка.
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
The factory produces cotton goods. Эта фабрика производит товары из хлопка.
Azerbaijan is, according to this measure, actually slightly more authoritarian than Belarus, a country whose leadership is scorned with virtual unanimity by all Western countries as being permanently stained by their dictatorial and repressive ways. По этим критериям Азербайджан - даже авторитарнее Белоруссии, хотя все западные страны единодушно выливают на белорусское руководство ушаты презрения за его неизменно диктаторские и репрессивные методы управления.
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
We planted peanuts instead of cotton. Мы посадили арахис вместо хлопка.
the opposition is determined to bring down a regime that it views as illegitimate, sectarian, corrupt, tyrannical, and stained with blood, while the regime's hard-line core believes that by persevering it will ultimately silence the opposition, whereas any concession would jeopardize its very existence. оппозиция намерена свергнуть режим, который она считает незаконным, сектантским, коррумпированным, тираническим и погрязшим в крови, а сторонники жесткой линии режима считают, что ее поддержание, в конечном счете, заставит оппозицию замолчать, в то время как любая уступка может поставить под угрозу само существование режима.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
I want something in cotton. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из хлопка.
Couches are stained with beer, and kicked as he cheers his favorite teams. Кушетки пропитаны пролитым пивом и получают удар всякий раз, когда он приветствует свою любимую команду.
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
First of all several tons of head rice, instant noodles, baby food, medicines, cotton wool and bandages, blankets and personal hygiene were sent. В первую очередь были отправлены несколько тонн рисовой крупы, лапши быстрого приготовления, детское питание, лекарства, вата и бинты, одеяла и средства личной гигиены.
But the last decade of the twentieth century was also indelibly stained by ethnic cleansing in ex-Yugoslavia and genocide in Rwanda, and during the current decade the tide has seemed to turn against the rights cause. Однако последнее десятилетие двадцатого века также отмечено несмываемыми пятнами этнических чисток в бывшей Югославии и геноцидом в Руанде, также текущее десятилетие, кажется, движется в противоположную от укрепления прав сторону.
That blue dress suits you very well. Это синее платье тебе очень идёт.
Trade in every commodity market we offer, from crude oil and precious metals to coffee, cotton, and other softs with up to 1:200 leverage. Торгуйте на любом товарном рынке, который мы предлагаем, начиная от сырой нефти и драгоценных металлов, и заканчивая кофе, хлопком и другими виртуальными товарами с кредитным плечом до 1:200.
True, corruption has also become more common in other countries in recent years, and many democracies are stained by links between politics and finance. За последние годы случаи коррупции участились и в других странах, и многие демократии запятнаны связями между политиками и финансовым миром.
I always feel blue on Mondays. Мне всегда грустно по понедельникам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!