Примеры употребления "blue lagoon" в английском

<>
Blue lagoon, white sand, golden skin. Голубая лагуна, белый песок, золотая кожа.
That guy from "The Blue Lagoon". Я ещё их покрасил, как у того блондина в "Голубой лагуне".
Alexis was killed by "The Blue Lagoon". Алексиса убил Голубая лагуна.
There wasn't a bike in blue lagoon. В "Голубой лагуне" не было мотоцикла.
Well, thanks for not mentioning the Blue Lagoon. Спасибо, что не проболтался про "Голубую лагуну".
The creature from the Blue Lagoon was Brooke Shields. Существом из Голубой лагуны была Брук Шилдс.
You are referring to the Blue Lagoon moment with a certain former girlfriend, right? Ты изображал момент из Голубой Лагуны с бывшей девушкой, так?
Now they take off their sarongs, and they start washing them in the blue lagoon. Они снимают свои саронги и начинают купаться в голубой лагуне.
Blue lagoons were all they were serving. Они только и подавали голубую лагуну.
Last time I saw Ian, he was at the brunch, drinking what he said were virgin blue lagoons like they were water. В последний раз когда я видел Йена он был на бранче, и распивал то, что он называл девственной голубой лагуной как обычную воду.
Not this version, Blue Lagoon. Да, но не эту версию, умник.
SOPAC has objected to a decision by the territorial Government to grant Blue Lagoon the same tax breaks it has benefited from for 20 years on the grounds that the market is too small for two producers. СОПАК выступила против решения правительства Территории предоставить компании «Блу Лагун» налоговые льготы, которыми сама она пользовалась на протяжении 20 лет, на том основании, что рынок слишком мал для двух производителей.
I went down to a remote lagoon in Australia, hoping to see the Earth the way it was three billion years ago, back before the sky turned blue. Я отправился в отдаленную лагуну в Австралии, я хотел увидеть Землю такой, какой она была 3 миллиарда лет назад до того, как небо стало голубым.
"I want my dark elf to be blue." "OK... That one's purple. You'll be purple for this week." «Я хочу, чтобы мой тёмный эльф был синим» — «Ладно… Это фиолетовый. На этой неделе побудешь фиолетовым».
Three years ago, in the bloody endgame of the Sri Lankan government's war against the separatist Liberation Tigers of Tamil Eelam, some 300,000 civilians became trapped between the advancing army and the last LTTE fighters in what has been called "the cage" - a tiny strip of land, not much larger than New York City's Central Park, between sea and lagoon in the northeast of the country. Три года назад, во время кровопролитной завершающей стадии войны между правительством Шри-Ланки и сепаратистской группировкой Тигров освобождения Тамил-Илама, около 300 000 человек оказались зажатыми между наступающей армией и оставшимися боевиками ТОТИ, пойманными в так называемую "клетку" - узкую полосу земли, не больше Центрального парка в Нью-Йорке, между морем и лагуной на северо-востоке страны.
The color of her eyes is blue. Цвет её глаз был голубым.
Commenting on the moment when "Asiatic cholera" kills the great and troubled writer Gustav von Aschenbach, a brilliant Asian student pointed out that Mann related the disease to the "pestilence" of the Ganges delta, which traversed China and Afghanistan, Persia and Astrakhan, and "even Moscow," before reaching Europe through the "city of the lagoon." Комментируя тот момент, когда "азиатская холера" убивает великого и беспокойного писателя Густава фон Ашенбаха, подающая надежды азиатская студентка отметила, что Манн связывал эту болезнь с "мором", зародившимся в дельте реки Ганг, который затем проник в Китай, Афганистан, Персию, добрался до Астрахани и даже попал в Москву, прежде чем прийти в Европу через "город лагуны".
He painted the ceiling blue. Он покрасил потолок в синий цвет.
They are swimming in the last-chance lagoon. Они плавают в лагуне последней надежды.
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!