Примеры употребления "bloomed" в английском

<>
Tiger lillies bloomed in the garden. В саду цвели тигровые лилии.
The reset has bloomed — but whether these buds could survive a new, sudden frost remains to be seen. Перезагрузка расцвела, но пока не ясно, переживут ли ее распустившиеся бутоны новый и внезапный заморозок.
Mao's hundred flowers may have bloomed only briefly, but today's myriad species of Weltpolitik are certain to bloom perennially. Сто цветов Мао, возможно, расцвели лишь на короткое время, но множество видов сегодняшней мировой политики, несомненно, будут цвести всегда.
May a hundred flowers bloom! Пусть цветёт сотня цветов!
Her azaleas are in bloom. Ее азалии в цвету.
Black dahlias are in bloom. Чёрные георгины как раз цветут.
While broth boils, friendship blooms. Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.
The linden trees are in bloom. Липы в цвету.
The smell of wisteria in bloom. По запаху цветущей глицинии.
And all the wildflowers are in bloom. И полевые цветы кругом в цвету.
The cherry trees are in full bloom now. Вишни сейчас в полном цвету.
The Peach Trees are in their full bloom. Персиковые деревья все в цвету.
Cherry trees are now in bloom in Washington. В Вашингтоне сейчас цветёт вишня.
Blackbirds only appear when the titis are blooming. Иволга появляется, только когда цветёт слива.
This year, algal blooms likely caused by pollution invaded Lake Baikal. В этом году на озере Байкал началось массовое цветение водорослей, причиной чего, скорее всего, является загрязнение воды.
Saguaro only blooms one day a year, for, like, 24 hours. Карнегия цветёт один раз в год, всего сутки.
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету.
There was lavender in bloom as far as the eye could see. Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
And on the bright side, those roses are gonna bloom like no tomorrow. И на яркой стороне, розы будут цвести как никогда завтра.
Howitzers and machine guns rang out near back yards and across blooming farmland. Гаубицы и пулеметы грохотали в непосредственной близости от жилых домов и цветущих лугов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!