Примеры употребления "blinking" в английском

<>
In this case, the Opto-Isolator is blinking in response to one's own blinks. В этом случае Опто-Изолятор моргает в ответ на чьё-то моргание.
Wait for them to stop blinking. Подождите, пока они перестанут мигать.
Rate analysis is indicated by a blinking movement when the price fluctuates. Анализ ставки отмечен миганием во время изменения цены.
I can tell you're a man that would run into a burning building without blinking an eye. Могу сказать, что ты человек, который побежит в горящее здание, не моргнув глазом.
Blinking auburn diamond, which you ignored. Мигающего желтого ромба, и проигнорировала его.
And you can see, just once again, how it's sort of finding my eyes and doing its best to estimate when it's blinking. И вы можете видеть, еще раз, как программа обнаруживает мои глаза, интенсивно пытаясь определить, когда они моргают.
But this is blinking all the time. Он постоянно мигает.
Cornbread, science tells me you have a brain because you're standing and blinking, but I don't imagine anything else in there but a meatball that talks just like you. Кукурузник, наука говорит мне что у тебя есть мозг потому-что ты стоишь и моргаешь, но я не воображаю там внутри ничего иного кроме как тефтельки, которая разговаривает как ты.
Hey, why's my hold button blinking? Эй, почему моя кнопка удержания вызова мигает?
Hey, why did the smoke alarm stop blinking? А почему пожарная сигнализация перестала мигать?
After inserting, you should see a blinking light. После установки индикатор на кнопке начнет мигать.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
You've got to keep eye contact, and Snape wasn't blinking. Нельзя прерывать зрительный контакт, а Снейп даже не мигал.
Plug in your modem and wait until all the lights have stopped blinking. Подключите модем и дождитесь, когда индикаторы перестанут мигать.
I couldn't see all the blinking different lights, and I can't distinguish color. Я не видел, как мигают различные сигнальные огни и не различал цвета.
Your controller communicates to you what it's doing by vibrating and blinking its LED lights. Ваш контроллер взаимодействует с вами, вибрируя и мигая индикаторами.
If you unplugged your router, plug it back in and wait until the lights have stopped blinking. Если вы отсоединяли маршрутизатор, подключите его и дождитесь, когда индикаторы перестанут мигать.
I was just about to call the police when I noticed that little red light blinking on the phone. Я как раз собирался позвонить в полицию когда заметил, что маленький красный огонёк мигает на телефоне.
And we used to see the most mysterious animals out the window that you couldn't describe: these blinking lights - a world of bioluminescence, like fireflies. И мы увидели в иллюминаторе самые что ни на есть таинственные существа, которых нельзя описать. Эти мигающие огоньки: мир биолюминисценции, как светлячки.
I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing. Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность, и потом я начал печатать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!