Примеры употребления "blending mode option" в английском

<>
On the Advanced Boot Options screen, use the arrow keys to highlight the safe mode option you want, and then press Enter. На экране Дополнительные параметры загрузки с помощью клавиш со стрелками выберите необходимый вариант безопасного режима, а затем нажмите клавишу ВВОД.
Note: If your console is in energy-saving mode, then the option is Keep my games & apps up to date. Примечание. Если консоль находится в режиме энергосбережения, этот режим называется Поддерживать актуальность игр и приложений.
You can enable the Set Pause mode after connect option to immediately pause the test after its start. Пользователь может включить опцию Пауза после соединения для запуска тестирования в режиме паузы.
Test mode is not available for this option. Для этого параметра недоступен тестовый режим.
Note: Test mode is not available for this option. Примечание. Для этого параметра недоступен тестовый режим.
To switch flash on or off, or to use the automatic flash mode, tap camera_more_opt, and tap a flash option: Чтобы включить или выключить вспышку или активировать режим автоматической вспышки, коснитесь элемента camera_more_opt и выберите одну из следующих настроек:
Restricted Mode was created to provide viewers who wanted to better control the content they see on YouTube with an option to choose an intentionally limited YouTube experience. Он нужен, чтобы скрывать на YouTube контент, который считается нежелательным для некоторых зрителей.
If a computer is running Windows Server 2016 Core mode and you want to install Exchange 2016 on it, you'll need to reinstall the operating system and choose the Desktop Experience installation option. Чтобы установить Exchange 2016 на компьютере, работающем в режиме Windows Server 2016 Core, потребуется переустановить операционную систему и выбрать параметр установки Возможности рабочего стола.
The available space is then projected according to the selected option in the Storage load mode field in the Space utilization form. Свободное место затем прогнозируется согласно параметру, выбранному в поле Режим загрузки хранилища в форме Использование места.
Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode. Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме.
Tip: If signing in to multiple accounts isn't an option, you can use Chrome profiles or incognito mode. Совет. Если вам неудобно входить в несколько аккаунтов одновременно, используйте профили Chrome или работайте в режиме инкогнито.
• To download only tick history, use this option if you are not interested in data in History Mode. Скачать только тиковую историю - используйте эту опцию, если Вас не интересуют данные в Режиме Редактирования.
• To download only minute history, use this option if you need just to investigate data in History Mode or tick data are not available in your subscription type. Скачать только минутную историю - используйте эту опцию, если Вам нужно только исследовать данные в Режиме Редактирования, или тиковые данные не доступны в Вашем типе подписки.
The option defines the speed of the chart moving in Testing mode. Опция задает скорость обновления диаграммы в режиме тестирования
A further potential advantage of this third option is that if it were decided to adopt a network system (as opposed to a uniform system) in Chapter 3, the marine regime in that Chapter could be identical to Chapter 2, thus achieving the widest possible uniformity of law in the marine mode. Еще одно потенциальное преимущество этого третьего варианта состоит в том, что в случае принятия решения о выборе комплексной системы (вместо единообразной системы) в главе 3 режим морских перевозок в этой главе может быть идентичным тому, что предусмотрен в главе 2, и тем самым будет достигнуто максимально широкое единообразие правовых норм в области морских перевозок.
In the case of the global momentum strategy, the blending of time series momentum and asset class momentum appears to offer a particularly compelling combination. В случае глобальной моментум стратегии, смесь моментума по временной серии и по классу активов показала себя очень привлекательной комбинацией.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Actually it always results from the blending of three separate appraisals: the current financial-community appraisal of the attractiveness of common stocks as a whole, of the industry of which the particular company is a part, and, finally, of the company itself. В действительности оценка всегда является результирующей трех самостоятельных оценок: текущей оценки финансовым сообществом фондового рынка в целом, отрасли, частью которой является компания, и, наконец, самой компании.
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!