Примеры употребления "bleeding ingot" в английском с переводом на русский

<>
Your nose is bleeding. У вас идёт кровь из носа.
Wouldn't it be paradoxical, then, if financial alchemy could make an ingot of gold worth dramatically more? В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
Indeed, we used to live in an economy in which the canonical source of value was an ingot of iron, a barrel of oil, or a bushel of wheat. И действительно, раньше мы жили в условиях экономики, где к стандартным товарным единицам относились брусок железа, баррель нефти, бушель зерна.
I'm bleeding badly. У меня сильное кровотечение.
Ingot or coating material source composition; Состав слитка или источника материала покрытия;
The child's nose is bleeding. У ребёнка течёт кровь из носа.
His nose is bleeding. У него идет кровь из носа.
The hare is bleeding from its ear. У зайца течёт кровь из его уха.
I’ll stop your bleeding Я остановлю кровотечение
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling. Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
Once the trauma surgeon has control of bleeding, a heart-lung machine restarts blood flow and the patient is given a blood transfusion. Когда травматолог останавливает кровотечение, аппарат сердце-легкие снова запускает кровоток, и пациенту переливают кровь.
Use the recommended risk management settings to avoid excessive bleeding / drawdowns. Используйте рекомендуемые параметры управления рисками, чтобы избежать сильной просадки.
If you’ll recall, the Turkish lira’s bleeding didn’t stop until Turkey’s central bank hiked its overnight lending rate by over 4% in late January. Если помните, падение турецкой лиры не прекратилось, пока центральный банк Турции не поднял ставку кредитования «овернайт» более чем на 4% в конце января.
Today’s economic data out of Europe has done little to stem the bleeding of the major European currencies. Сегодняшние экономические данные Европы мало что сделали, чтобы приостановить снижение основных европейских валют.
If the Riksbank is as dovish as its Norwegian rival, the SEK selloff could accelerate, whereas a more optimistic view could stem the pair’s bleeding. Если Riksbank будет таким же «голубиным», как и его норвежский собрат, то распродажа SEK, вероятно. усилится, тогда как более оптимистичный взгляд мог бы «остановить потери» пары.
As I write this column the bleeding appears to have been (temporarily?) staunched and the ruble is back under 60 to the dollar. Сейчас, пока я пишу эту статью, падение рубля, кажется, остановлено (временно?), и он вернулся к отметке ниже 60 по отношению к доллару.
This has made life more difficult both for Belarusian citizens and for a government needing to find ways to staunch the fiscal bleeding. Это осложнило жизнь как белорусским гражданам, так и правительству, которое должно найти способы остановить финансовое кровотечение.
Just the other day, however, Rosstat released some new statistics on unemployment which suggest that the bleeding might have been staunched. Однако несколько дней назад Росстат опубликовал новые статистические данные по уровню безработицы, которые свидетельствуют о том, что кровотечение, возможно, удалось остановить.
Gorbachev had dubbed Afghanistan “the bleeding wound,” and when the wounded Red Army finally limped home, it was to a country that would soon cease to exist. Горбачев назвал Афганистан «кровоточащей раной», и когда израненная Красная армия наконец доковыляла до дома, она оказалась в стране, которая вскоре перестала существовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!