Примеры употребления "blank bulletin" в английском

<>
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
The BoE also publishes its quarterly bulletin. Банк Англии также публикует ежеквартальный бюллетень.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
However, on the whole, I would feel the typical public printed brokerage bulletin available to everyone is not a fertile source. Однако в целом у меня складывается ощущение, что обычный брокерский бюллетень, доступный всем и каждому, не является надежным источником информации.
password cannot be blank Необходимо ввести пароль
One such bulletin went so far as to express complete agreement with the management of Texas Instruments. В одном из бюллетеней комментаторы пошли еще дальше, они выражали полное согласие с руководством компании Texas Instruments.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
Russia’s crude exports rose 11 percent last year to 5.61 million barrels a day, data from OPEC’s Annual Statistical Bulletin showed, while OPEC nations made efforts to remove 4.2 million barrels a day from the market as demand fell. За прошлый год, по данным Ежегодного статистического бюллетеня (Annual Statistical Bulletin) ОПЕК, Россия увеличила экспорт нефти на 11 процентов – до 5,61 миллиона баррелей в день, в то время как страны ОПЕК по мере падения спроса пытались снизить объем нефти на рынке на 4,2 миллиона баррелей в день.
To subscribe to the list by email, send a blank message to: Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
On March 28, nine days into the hostilities, he delivered what he called an “update” to the American people — less a speech than an elaborate bulletin. 28 марта, на девятый день боевых действий, он представил американскому народу ряд «уточнений». Это была даже не речь, а подробное официальное уведомление.
At any time, you may request to discontinue receiving these offers by sending a blank message with the word "Remove" in the subject area to support@6option.com. В любое время вы можете потребовать остановить получение этих предложений, отправив пустое сообщение со словом "Удалить" в названии темы на адрес support@6option.com.
But the U.N. hasn’t issued a bulletin on the situation in the town since Jan. 17. Однако ООН с 17 января не публиковала бюллетени о ситуации в городе.
Leave the space(s) blank if that fee is not to be charged. Если сбор не должен взыскиваться, оставьте это место незаполненным.
Representatives of two Syrian relief organizations told FP that the OCHA bulletin drastically underestimated the number of people in need of urgent case, saying that as many as 400 people need to be evacuated. Представители двух сирийских гуманитарных организаций рассказали Foreign Policy, что в бюллетене УКГВ серьезно недооценено количество людей, нуждающихся в срочной помощи. Они заявили, что на сегодня необходимо эвакуировать 400 человек.
That doesn't suggest a blank check. И это не предполагает полной свободы действий.
By 1940, he had published his magnum opus, Mathematical Biophysics, established a program by the same name at the University of Chicago, and founded the Bulletin of Mathematical Biophysics. К 1940 году он опубликовал свое выдающееся произведение "Математическая биофизика", учредил одноименную программу в Чикагском университете и начал выпуск "Бюллетеня математической биофизики".
It’s a frequent Boomer lament: “Kids these days don’t know much about ____ “(fill in the blank: geography, culture, science, art, history). Вот привычные стенания представителей поколения X, или поколения бумеров: «Дети сегодня мало что знают о ______» (заполните пробел: географии, культуре, науке, искусстве, истории).
The study has contributed to the debate as to whether it is beneficial to treat fever in children, an issue comprehensively reviewed by Fiona Russell and colleagues in the Bulletin of the World Health Organization. Данное исследование обострило споры о том, следует ли вообще сбивать жар у детей.
James Madison, and with it Washington was granted the authority to avoid the usual reporting procedures mandated by Congress — the president was in essence given a blank check to conduct secret operations that he alone deemed to be in the national interest. Тем самым, Вашингтон получил возможность обойти стороной обычный порядок подчиненности, введенный конгрессом. По сути дела, президент получил карт-бланш на проведение тайных операций, самостоятельно решая, какие из них необходимы в национальных интересах страны.
Every day, on every news bulletin, he is out there swinging. Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!