Примеры употребления "bit setter" в английском

<>
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
Deprecated autoplayEnabled setter on FBMediaView in favor of server-side controls Упразднен сеттер autoplayEnabled в FBMediaView. Вместо этого используются инструменты контроля на стороне сервера.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
A traditional bone setter is a professional. Традиционный лудильщик миски есть профессионал.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
In the case of a chassis dynamometer with a polygonal digital setter, where a central processor unit (CPU) is incorporated in the system, F * is input directly, and Δti, Ff and Fpau are automatically measured and calculated to set the chassis dynamometer to the target running resistance force. В случае динамометрического стенда, оборудованного цифровым устройством для полигонального исчисления и имеющего встроенный центральный процессор (ЦП), величина F * является непосредственно вводимым параметром, а ?ti, Ff и Fpau- это автоматически измеряемые и рассчитываемые параметры, которые служат для регулировки динамометрического стенда с учетом контрольной силы сопротивления поступательному движению.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
While the IASB formulates the IFRS, another global standard setter, the International Federation of Accountants (IFAC), formulates International Standards on Audit (ISA) and other professional requirements needed for harmonization of accounting practices, including in areas such as education and ethics. Разработкой МСФО занимается МССУ, а еще один орган по установлению глобальных стандартов- Международная федерация бухгалтеров (ИФАК)- разрабатывает международные стандарты аудиторской деятельности (МСА) и другие профессиональные требования, необходимые для унификации практики бухгалтерского учета, в том числе в таких областях, как образование и этика.
I'm not a bit interested in chemistry. Меня ни капли не интересует химия.
In the case of a chassis dynamometer with a coefficient digital setter, where a CPU (central processor unit) is incorporated in the system, the target running resistance force is automatically set on the chassis dynamometer. В случае динамометрического стенда, оборудованного цифровым устройством для исчисления коэффициентов и имеющего встроенный центральный процессор (ЦП), величина контрольной силы сопротивления движению автоматически вводится в число параметров динамометрического стенда.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
ISAR has supported and continues to support the International Accounting Standards Board (IASB) as the international standard setter of reference for accounting and reporting standards. МСУО поддерживала и продолжает поддерживать Международный совет по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) в качестве международного органа, устанавливающего опорные стандарты бухгалтерского учета и отчетности.
He doesn't care a bit about me. Тебе на меня совсем наплевать.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women. Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
I'll stay here for a bit. Я пробуду здесь недолго.
He knows it, and he doesn't care a bit. Он знает это и его это нисколько не заботит.
I think the soup needs a bit of salt. Думаю, супу не хватает щепотки соли.
The things he says are not the least bit important. То, что он говорит, совершенно не имеет значения.
The dog bit my hand. Собака укусила меня за руку.
He is every bit a politician. Он — политик во всём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!