Примеры употребления "biomedical engineering" в английском

<>
I got my PhD in biomedical engineering. Я получила должность в биомедицинской области.
She abruptly switched to biomedical engineering after a trip to Shanghai. Резко переключилась на биомедицинскую инженерию после поездки в Шанхай.
At the moment, there are too few educational programs that focus specifically on crisis-related biomedical engineering issues. На сегодня есть лишь несколько образовательных программ, которые конкретно фокусируются на вопросах антикризисной биомедицинской инженерии.
The first is the classroom, where we should continue to raise awareness – particularly in the field of biomedical engineering – of the health-care challenges that refugees face. Во-первых, это обучение, причём особенно в сфере биомедицинской инженерии. Нам необходимо повышать осведомлённость о медицинских проблемах, с которыми сталкиваются беженцы.
To apply biomedical engineering to refugee health challenges, students, experts, and practitioners need to familiarize themselves with conditions in refugee settlements, and deepen their understanding of the complex traumas that afflict refugees. Для применения знаний биомедицинских инженеров к проблемам здоровья беженцев необходимо, чтобы студенты, эксперты и практикующие специалисты лучше узнали условия проживания в лагерях беженцев, а также глубже познакомились с теми комплексными травмами, от которых они страдают.
So the list has your odd "Biomedical Engineers" (fancy!) and, at the bottom, your "Medical Scientists, Except Epidemiologists" (sorry epidemiologists!), but the vast majority of jobs are jobs like "Home Health Aides" and "Reinforcing Iron and Rebar Workers." Поэтому, господа, в список попали ваши экстравагантные коллеги «инженеры по медицинскому оборудованию» (странно!), а в конце и ваши коллеги «ученые-исследователи в области медицины кроме эпидемиологии» (просим прощения у эпидемиологов!). Но большинство перспективных профессий это, все же, такие профессии, как «специалисты по оказанию медико-социальной помощи на дому» и «рабочие по изготовлению и установке железобетонной арматуры».
Engineering & Design Разработка и дизайн
An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research: В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин:
Engineering plans and studies Проектная документация и чертежи
Often, these entanglements are unavoidable, especially in the case of biomedical research. Часто такие затруднительные обстоятельства неизбежны, особенно в случае с биомедицинскими исследованиями.
Vladimir Malakhov, Deputy Director of Engineering at the Industry Expertise Centre for Capital Projects at Rosatom, drew attention to the fact that today’s market is basically divided into companies that have access to a portfolio of contracts, and those companies that possess a monopolistic area of expertise and refuse to let any competitors into that field. Замдиректора по инжинирингу отраслевого центра капитального строительства Росатома Владимир Малахов обратил внимание на то, что сегодня рынок условно разделен на компании, у которых есть доступ к портфелю контрактов, и на компании, владеющие монопольными компетенциями и не допускающие на это поле конкурентов.
A humane version of the biomedical sciences would, for instance, acknowledge that it is not about to transcend the limits of the human body, and so it would no longer make promises that it cannot keep. Гуманная версия биомедицинских наук, например, признала бы, что она не собирается превышать границы человеческого тела и, таким образом, больше не давала бы обещаний, которых не может сдержать.
Demand is low because of the high cost of electric vehicles, admits the Director for Engineering at AvtoVAZ, Sergei Amanov, without state support there will be no breakthrough in this segment…. Спрос невысок из-за дороговизны электромобилей, признает директор "АвтоВАЗа" по инжинирингу Сергей Аманов, без господдержки прорыва в этом сегменте не будет....
Among engineers and biomedical professionals, however, conservative, even fundamentalist religious leanings are not so unusual. Однако среди инженеров и профессионалов-биомедиков нередко встречаются приверженцы консервативных и даже фундаменталистских религиозных учений.
Bracey says students in literature classes can often find the best bargains since many classics are now available to download for free, while science and engineering texts can be extremely expensive. Брейси говорит, что студенты, изучающие литературу, часто могут найти наиболее выгодные цены, так как многие классические произведения сейчас можно скачать бесплатно, тогда как литература по естественным и инженерным наукам может быть весьма дорогой.
We do everything - industrial products, biomedical, cryogenics, defense technology. Мы занимаемся всем промышленность, биомедицина криогеника, оборонные технологии.
(Bigelow’s Gold will only say he remains hopeful that BEAM will reach the station “this calendar year.”) Once BEAM arrives, it will face two years of engineering tests. (Голд надеется, что модуль BEAM все-таки будет доставлен на МКС уже «в текущем календарном году».) После доставки на орбиту надувной модуль будет проходить технические испытания в течение последующих двух лет.
Today’s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry. Биомедицинское исследование сегодня – это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности.
In addition to habitat engineering refinements, the SpaceWorks team initially proposed a two- to three-week hibernation test with a small number of healthy pigs. Команда SpaceWorks предложила провести некоторые конструктивные доработки жилого модуля, а также эксперимент с искусственным сном сроком две-три недели с участием нескольких здоровых свиней.
Malaria accounts for roughly three percent of the world's disease burden but attracts just one-sixth of one percent of global R&D outlays in biomedical research, largely because most malaria victims are impoverished and therefore ignored by private industry. На долю малярии приходится порядка трех процентов всех наблюдаемых в мире болезней, но при этом на ее исследование выделяется только одна шестая от одного процента затрат на НИР в области биомедицинских исследований по всему миру, главным образом потому, что большинство жертв малярии бедны и по этой причине частная индустрия их игнорирует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!