Примеры употребления "binary multiplication" в английском

<>
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding. В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет.
Renesource Capital offers you modern and more effective, comparing to traditional methods of wealth accumulation, approach to preservation and multiplication of your capital. Renesource Capital предлагает Вам современный и более эффективный по сравнению с традиционными методами накопления способ сохранить и приумножить Ваш капитал.
9.3. All activities associated with financial speculation, including the trading of binary options, carry a high level of risk and are entirely speculative. 9.3. Все действия, связанные с финансовыми спекуляциями, включая торговлю бинарными опционами, сопряжены с высоким уровнем риска и являются рискованными.
Computer virus is a malicious software with an identifying feature of multiplication ability. Компьютерный вирус — вредоносная программа, отличительной способностью которой является способность к размножению.
ETX Binary Platform Платформа ETX Binary
During the multiplication process a virus can damage or destroy data on data storage devices. В процессе размножения вирус может повреждать или уничтожать данные на носителях информации.
The company will not be held responsible for the incurrence of any risk inherent to online binary option trading in any way. Компания не несет ответственности за возникновение риска, связанного с торговлей бинарными опционами.
Instead, the business has become more "democratic" with the multiplication of so-called "boutique cartels." Вместо этого бизнес стал более "демократичным" с появлением и распространением так называемых "бутичных картелей".
In cases where the price of the corresponding binary option at the moment of expiration did not change, the option will be expired at the current price. В случае если в момент экспирации соответствующего бинарного опциона изменение цены не происходит, такой опцион экспирируется по последней текущей цене.
The multiplication of assassinations of political opponents and economic rivals, the mafia practice of contract murders, cannot be seen as signs of a regained stability. Увеличение числа убийств политических противников и экономических конкурентов, осуществление мафией заказных убийств, не могут рассматриваться как признаки восстановленной стабильности.
15.9 Binary options shall be cash settled. Расчеты по бинарным опционам осуществляются денежными средствами.
Only a miniscule fraction of possible sequences has ever occurred, through duplication, multiplication, and modification of a small starter set of genes. Существуют лишь небольшое количество от общего числа возможных соединений, которые образовались посредством удвоения, мультипликации и модификации небольшого числа изначально существовавших генов.
A binary option is a type of option which will pay either a fixed return or nothing at all depending on whether a condition of the option is met. Бинарный опцион – это вид опциона, по которому либо начисляется фиксированная прибыль, либо инвестор не получает ничего, в зависимости от того, выполнены ли условия опциона.
But unfortunately the present jurisdiction of my good friend Mr Lincoln's country did not favour multiplication of the elephant, and we considered the idea was not practical. К сожалению, юрисдикция мистера Линкольна в его стране не благоприятствует размножению слонов, и мы сочли идею непрактичной.
16.1. The financial services contained within the Site are suitable only for customers who are able to bear the loss of all the money they invest, and who understand the risks and have experience in taking risks involved in trading in binary options. 16.1. Финансовые услуги, содержащиеся на сайте, подходят только для клиентов, которые способны нести потерю всех инвестируемых ими денег, и которые понимают риски и имеют опыт в принятии рисков, связанных с торговлей бинарными опционами.
By cancelling the matrix of the multiplication of variables. Отменой мультипликативной матрицей переменных.
Product means each type of financial contract we make available under this Agreement (example: our UK 100 Daily Rolling contract is one of our UK100 index contracts within the Market group of UK Indices) and includes CFDs, binary options and Financial Spread Bets. Продукт означает каждый тип финансового контракта, который мы предоставляем по настоящему Соглашению (например, наши дневные скользящие контракты по индексу UK 100 являются одними из наших контрактов по индексу UK 100 в рамках рыночной группы Индексов Великобритании) и включает в себя Контракты на разницу, бинарные опционы и Ставки на финансовые события.
Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication. Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!