Примеры употребления "bible cover" в английском

<>
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. «Возлюби ближнего, как самого себя», — это цитата из Библии.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
According to the Bible, God created the world in six days. Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
The Bible tells us that we should love our neighbors. Библия учит нас любить своего ближнего.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
Who wrote the Bible? Кто написал Библию?
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
These are all quotations from the Bible. Это всё цитаты из Библии.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Do you read something besides the Bible? Вы читаете что-нибудь кроме Библии?
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
You should swear on the Bible. Вы должны поклясться на Библии.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Hitler responded by sending more than 10,000 "Bible Students," as they called themselves then, to prisons and concentration camps, where their pacifism particularly inspired torturers. В ответ на это Гитлер отправил более 10 тысяч «исследователей Библии» (именно так они тогда назывались) в тюрьмы и концлагеря, где их пацифизм особенно порадовал их мучителей.
The margins which your sales achieve hardly cover our own business expenses anymore. Маржи, которые Вы получили от своей продажи, едва покрывают заготовительные цены.
The Bible tells us: Do not repay anyone evil for evil. Библия учит нас: не отвечай злом на зло.
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!