Примеры употребления "betrayed" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все228 предавать180 выдавать18 другие переводы30
These men betrayed our trust. Эти люди лишились нашего доверия.
You betrayed the Cossacks, bastard! Ты, поганка, казаков продал!
I have betrayed God's trust. Я изменил долгу перед Господом.
Dad, I've betrayed your trust too. Папа, и твоего доверия я тоже не оправдал.
People felt betrayed, but we worked it out. Братва обиделась, но мы все уладили.
I betrayed Lane's trust too many times. Я слишком часто обманывала доверие Лэйна.
And you have wilfully betrayed the trust we shared. А вы умышленно нарушили доверие между нами.
Peter, you lied to me, you betrayed my trust. Питер, ты солгал мне, не оправдал моего доверия.
And I betrayed your trust by keeping something so. И я подорвал ваше доверие, что-то скрывая.
But while you chatter here My heart has been betrayed! Но пока вы галдите бессменно, Сердце мое претерпело измену!
We will never know the reason why Marty betrayed our trust. Мы никогда не узнаем, почему Марти обманул наше доверие.
Yet, although serially disloyal to French rulers, Talleyrand probably never betrayed France. Тем не менее, регулярно изменяя правителям Франции, Талейран, вероятно, ни разу не изменил самой Франции.
I wanted an honest relationship, and I shouldn't have betrayed your trust. Я хотел честных отношений, и я не должен был обманывать твоё доверие.
What I believe Is that you've betrayed my trust and wasted my time. Во что я верю, так это в то, что ты обманул мое доверие и потратил мое время.
Well, that is hard to believe, because all I feel right now is betrayed. Знаешь, сложно в это поверить, потому что сейчас я чувствую себя обманутым.
He told her in strictest confidence, she betrayed that trust, and look what happened. Он рассказал ей потому, что думал, что ей можно доверять и посмотрите что произошло.
You have betrayed the public Trust and used your office to Accumulate wealth and power. Вы злоупотребили доверием народа и использовали свой пост, чтобы накапливать богатство и власть.
In other words, reality betrayed the perception that Iran sought to create in hosting the NAM summit. Другими словами, на практике не оправдались попытки Ирана создать то впечатление, на которое он рассчитывал, принимая у себя саммит Движения неприсоединения.
Islam as a religion of peace and human betterment is betrayed by anyone who commits atrocities in its name. Ислам является религией мира и стремления к совершенству, а поэтому совершение жестокостей во имя ислама - это предательство по отношению к нему.
One way to help prevent a democratic revolution from being betrayed from within is by building a genuine civil society. Один из способов помочь предотвратить демократическую революцию от предательства изнутри заключается в создании подлинного гражданского общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!