Примеры употребления "bestseller list" в английском

<>
It's no secret your last book, "Wild Storms," slipped off the bestseller list. Не секрет, что ваша новая книга "Дикий Шторм", не вошла в список бестселлеров.
On top of Argentina's bestseller list isThe Myths of Argentine History, Volume Two. Книга"TheMythsofArgentineHistory,VolumeTwo" ("Мифы истории Аргентины, том второй") находится на первом месте в аргентинском списке бестселлеров.
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list. Редко бывает так, чтобы два тома одной и той же книги одновременно возглавили список бестселлеров Аргентины.
Flash-forward to the next year and "The Book of Awesome" has now been number one on the bestseller list for 20 straight weeks. Перенесемся в следующий год и "Книга удивительного" уже была номером один в списке бестселлеров в течение 20 недель подряд.
It is surely no coincidence that in this first week of Donald Trump’s presidency, George Orwell’s 1984 rose to the top of the Amazon bestseller list. Конечно же, неслучайно, что именно в эту первую неделю президентства Дональда Трампа первую строчку в списке бестселлеров на Amazon занял роман Джорджа Оруэлла «1984».
Part of the problem, I think, is that we imagine that the Koran can be read as we usually read a book - as though we can curl up with it on a rainy afternoon with a bowl of popcorn within reach, as though God - and the Koran is entirely in the voice of God speaking to Muhammad - were just another author on the bestseller list. По-моему, часть проблемы в том, что мы думаем, что Коран можно читать как обычную книгу - уютно устроившись с ней дождливым днем с ведерком попкорна под рукой. Так, как будто бы Бог - а смысл Корана в голосе Бога, говорящего с Мухамедом, - это просто автор очередной книги из списка бестселлеров.
With Thomas Piketty’s controversial book Capital in the Twenty-First Century topping several bestseller lists, income inequality – which has been on the rise since the 1970s – is once again capturing global attention. Споры вокруг книги Томаса Пикетти “Капитал в XXI веке” находящейся в топе нескольких списков бестселлеров, неравенство доходов - которая была на подъеме с 1970 года - вновь захватывают мировое внимание.
She is also a character in a book by nationalist writer Joost Niemoeller, called "Angry," published this month and already on the bestseller list. Она также является одним из персонажей книги националистического писателя Йоста Нимеллера (Joost Niemoeller) под названием «Angry» («Гнев»), которая вышла в феврале и уже стала бестселлером.
"Clear glade", "Russian Booker", "National bestseller" and "Big book". "Ясная поляна", "Русский Букер", "Национальный бестселлер" и "Большая книга".
I'd like you to put me back on the list. Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список.
(For other references on criticism of hypothesis testing, read Nate Silver's bestseller "The Signal and The Noise". (За другими ссылками на критику тестирования гипотез читайте бестселлер Nate Silver "The Signal and The Noise".
My language is not on the list! Моего языка нет в списке!
When Hitler's "Mein Kampf" was republished in Germany this year, for the first time since World War II, with 3,700 academic notes explaining his character, ideology and doings, the book quickly became a bestseller. Когда в этом году в Германии был переиздан труд Гитлера «Mein Kampf» — впервые с момента окончания Второй мировой войны, с 3,7 тысячи научных комментариев, объясняющих его характер, идеологию и действия — книга моментально стала бестселлером.
Their names were erased from the list. Их имена были удалены из списка.
Henry Kissinger’s new book World Order is a bestseller, and former Secretary of State Madeleine Albright this month expressed great concern the international order “because there is a lot of pressure on the system.” Новая книга Генри Киссинджера World Order (Мировой порядок) стала бестселлером, а бывший госсекретарь Мадлен Олбрайт в этом месяце выразила глубокую обеспокоенность по поводу международного порядка, потому что «система испытывает значительное давление».
Why doesn't the list of languages include Maltese? Почему в списке языков нет мальтийского?
Before an ecstatic audience that gave him no less than three standing ovations, Bush promoted his forthcoming book, Decision Points, which is sure to be a bestseller. Прежде чем восторженная аудитория устроила ему по меньшей мере три раза продолжительную овацию, Буш представил ей свою книгу «Ключевые решения», которая в ближайшее время увидит свет и, несомненно, станет бестселлером.
The list of participants is as follows. Список участников следующий:
Similarly, a recent Chinese bestseller, A Survey of Chinese Peasants, reveals the tremendous human costs of China's modernization drive. Более того, недавний китайский бестселлер - Обзор положения китайских крестьян - разоблачает огромные человеческие издержки, вызванные движением по пути модернизации.
Your name is first on the list. Ваше имя стоит первым в списке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!