Примеры употребления "best practice" в английском с переводом на русский

<>
Best practice: Use GPT partitions. Рекомендация: используйте разделы GPT.
Best practice: Use basic disks. Рекомендация: используйте базовые диски.
High availability: supported or best practice Высокая доступность: поддержка и рекомендации
Best practice: 256 KB or greater. Рекомендация: 256 КБ или более.
Stand-alone: supported or best practice Автономность: поддержка и рекомендации
Best Practice Guides for Power Editor Рекомендации по работе с Power Editor
Best practice for Cross-Platform Games Рекомендации по разработке кроссплатформенных игр
Best practice: Not required and not recommended. Рекомендация: не требуется и не рекомендуется.
Best practice: Based on your backup methodology. Рекомендация: в зависимости от используемого метода резервного копирования.
The best practice here will be advertiser specific. Но это зависит от рекламодателя.
Overview of Fuzes, Sensors and Recommendations for Best Practice Обзор взрывателей, датчиков и рекомендации в отношении наилучшей практики
Best practice: When using JBOD, leverage multiple databases per volume. Рекомендация: При использовании JBOD используйте несколько баз данных в одном томе.
Best practice: Mount point host volume must be RAID enabled. Рекомендация: в томе узла с точкой подключения должен быть включен массив RAID.
Below are some best practice we highly recommend you follow: Ниже приведены рекомендации, которые помогут вам в этом:
Best practice apps can see conversion rates of over 90%. Если вы соблюдаете все рекомендации, эти показатели могут достигать 90% и более.
Best practice apps can see conversion rates of over 80%. Если вы соблюдаете все рекомендации, эти показатели могут достигать 80% и более.
Microsoft does not recommend this configuration as a best practice. Данную конфигурацию использовать не рекомендуется.
It is not a recommended best practice to allow open relay. Включать открытую ретрансляцию не рекомендуется.
Best practice: 64 KB for both .edb and log file volumes. Рекомендация: по 64 КБ для томов с файлами EDB и журналами.
We have adopted best practice across all aspects of Human Resources including: Мы внедряем лучшее в взаимоотношения между сотрудниками и руководством, включая:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!