Примеры употребления "benin" в английском с переводом "бенин"

<>
I know the Bight of Benin. Я знаю Залив Бенин.
Master's degree in Economics (specialism: planning), Benin National University. Степень магистра экономических наук (специальность: планирование), Национальный университет Бенина.
Benin was honoured by the effective participation of three heads of State. Эффективное участие в Конференции трех глав государств оказало Бенину большую честь.
AFJB and OMCT indicated that domestic violence is very widespread in Benin. АЖЮБ и ВОПП указали, что бытовое насилие- очень распространенное явление в Бенине.
Benin: Ministry of Trade; Ministry of Agriculture; World Bank; AIC; Swiss Embassy; SONAPRA Бенин: Министерство торговли; Министерство сельского хозяйства; Всемирный банк; АИК; Швейцарское посольство; СОНАПРА
Subsequently, Benin, Samoa, Swaziland and Timor-Leste joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бенин, Самоа, Свазиленд и Тимор-Лешти.
Project documents have been prepared in collaboration with AMU, Angola, Benin and Senegal. Проектная документация готовилась в сотрудничестве с САМ, Анголой, Бенином и Сенегалом.
The Republic of Benin has excellent relations of friendship and cooperation with Cuba. Республика Бенин поддерживает прекрасные отношения дружбы и сотрудничества с Республикой Куба.
To date, the Subcommittee on Prevention had visited Mauritius, Maldives, Benin, Sweden and Mexico. За прошедшее время Подкомитет по предупреждению пыток посетил Маврикий, Мальдивские Острова, Бенин, Швецию и Мексику.
It was announced that Benin and Honduras had joined in sponsoring the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Бенин и Гондурас.
Maybe we'll get lucky and someone in Benin City has reported the mother missing. Может, нам повезет, и кто-нибудь в Бенин-Сити сообщил о пропавшей матери.
Mr. Imorou (Benin) pointed out that the maritime industry had evolved considerably since the Hague Rules of 1924. Г-н Имороу (Бенин) указывает, что морское судоходство получило значительное развитие со времени Гаагских правил 1924 года.
Mr. Babadoudou (Benin) said that his country had observed a de facto moratorium on executions since the 1980s. Г-н Бабадуду (Бенин) говорит, что Бенин с 1980-х годов соблюдает де-факто мораторий на приведение смертных приговоров в исполнение.
The communication and advocacy function is proposed to be strengthened with international Professional positions in Benin, Gabon and Liberia. Функцию коммуникации и информационно-пропагандистской деятельности предлагается укрепить должностями международных сотрудников категории специалистов в Бенине, Габоне и Либерии.
My delegation congratulates Mr. Volcker and his entire team on presenting the report, in which Benin takes great interest. Наша делегация признательна г-ну Волкеру и всем его сотрудникам за представление доклада, к которому Бенин относится с большим интересом.
Instead, Sudan (along with Benin) was the tournament's least successful team, losing all three games that it played. Вместо этого Судан (наряду с Бенином) был наименее успешной командой турнира, проиграв все три игры, которые сыграл.
Corruption of minors is an offence in Benin, El Salvador (punishable with 6 to 12 years'imprisonment) and Spain. Растление малолетних считается преступлением в Бенине, Испании и Сальвадоре (наказуемым тюремным заключением сроком от 6 до 12 лет).
Mr. Babadoudou (Benin) requested more details on the limitations in access referred to by the High Commissioner in her statement. Г-н Бабадуду (Бенин) просит представить более подробную информацию об ограничении доступа, упомянутом Верховным комиссаром в ее заявлении.
Two distance courses on competition policy were run on a quarterly basis during 2003 for Benin, Burkina Faso and Mali. В 2003 году на квартальной основе было организовано два курса дистанционного обучения по вопросам политики в области конкуренции для Бенина, Буркина-Фасо и Мали.
Subsequently, Benin, Botswana, the Dominican Republic, Kenya and Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsors of the draft resolution. Впоследствии из числа авторов проекта резолюции вышли Бенин, Ботсвана, Доминиканская Республика, Кения и Сент-Винсент и Гренадины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!