Примеры употребления "benefitting" в английском с переводом на русский

<>
Looks like our birdhouse is benefitting from positive word of beak. Похоже, что наш скворечник процветает и новости о нем разлетаются.
It is benefitting from a pick-up in the Ibovespa stock index, which has bounced off multi-month lows. Она в выигрыше от роста фондового индекса Ibovespa, который отскочил от многомесячных минимумов.
Economic data was mostly brushed off by GBP and EUR, which is benefitting from the overall boost in market sentiment. Экономические данные были большей частью проигнорированы фунтом и евро, что предоставляет преимущества со стороны общей поддержки по настроениям рынка.
If disaffected voters in France, Germany, Sweden, Italy, Poland and everywhere else see the EU benefitting their lives, the EU will emerge stronger. Если недовольные избиратели во Франции, Германии, Швеции, Италии, Польше и других странах увидят, что ЕС способен улучшить их жизнь, тогда Евросоюз станет сильнее.
Due to this, Osborne is unlikely to cut fuel duty again, since the consumer is also ready benefitting from the decline in the price of crude. В связи с этим Осборн вряд ли вновь снизит топливный сбор, поскольку потребитель также готов быть в выигрыше от снижения цен на сырую нефть.
Interestingly, the Bank may point out that, for now, a falling oil price is benefitting the UK consumer, which could keep growth buoyant for the first half of this year. Любопытно, что Банк может на данный момент указать на то, что снижение цен на нефть во благо потребителю Великобритании, что может сохранить рост на подъеме первую половину года.
These are key indicators of labor market conditions for Fed Chair Janet Yellen as they are closely correlated with employment costs, and she wants to see workers benefitting from the upturn before she starts hiking rates. Это ключевые показатели рынка труда условий для председателя Федеральной резервной системы Джанет Йеллен, так как они тесно связаны с трудовыми затратами, и она хочет, чтобы работники, получали сначала выгоду от подъема, прежде чем она начнет повышать ставку.
Mexico agrees with what the Secretary-General has said concerning the importance of considering the recommendations as a whole and benefitting from the ongoing processes, including the comprehensive triennial policy review of operational activities for development and the consultations of the General Assembly on the institutional framework for United Nations environmental activities. Мексика согласна с тем, что сказал Генеральный секретарь о важности рассмотрения рекомендаций в целом для того, чтобы этот процесс был плодотворным, включая проводимые раз в три года всеобъемлющие обзоры политики в области оперативной деятельности в целях развития и консультации Генеральной Ассамблеи по вопросу об институциональных рамках деятельности Организации Объединенных Наций в области охраны окружающей среды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!