Примеры употребления "beneficial influence" в английском

<>
Переводы: все4 благотворное влияние1 другие переводы3
His delegation stressed the beneficial influence of nuclear disarmament on the mobilization of resources for development in that regard. Делегация его страны в этом отношении подчеркивает благотворное влияние ядерного разоружения на мобилизацию ресурсов в целях развития.
The Group also noted that in certain instances the Register had a beneficial influence in stimulating activities in relation to confidence-building measures and discussions on regional security. Группа также отметила, что в некоторых случаях положительное воздействие Регистра проявляется в стимулировании мероприятий, связанных с мерами укрепления доверия, и дискуссий по вопросам региональной безопасности.
A further expansion of cooperation should involve interaction at all levels — global, regional and subregional — with a view to determining the most mutually advantageous ways of giving effect to the beneficial influence and mitigating the negative consequences of migration. Дальнейшее расширение сотрудничества должно предусматривать взаимодействие на всех уровнях- глобальном, региональном и субрегиональном- в целях определения наиболее выгодных для всех сторон путей обеспечения благоприятного воздействия миграции и уменьшения ее негативных последствий.
Hopes are being pinned on institutions that might exert a beneficial influence on the justice system and human rights, such as CSAAP, the Ministry of Justice, the Ministry of Human Rights, Institutional Reform and Relations with the National Assembly, the Ministry of Good Governance and Privatization and the independent commission set up to investigate matters relating to prisoners. Возлагаются надежды на имеющиеся учреждения, которые могли бы оказать положительное воздействие с точки зрения улучшения положения в области правосудия и прав человека, в частности Комиссию по наблюдению за выполнением Арушского соглашения, министерство юстиции, министерство по правам человека, институциональным реформам и связям с парламентом, министерство по вопросам благого управления и приватизации и независимую комиссия по изучению вопросов, связанных с заключенными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!