Примеры употребления "beneath" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все344 под216 ниже19 подо2 другие переводы107
Tell you, he was beneath contempt. Он был недостоин даже презрения.
Your insults are beneath my contempt. Ваши оскорбления недостойны моего презрения.
Your friend Corcoran is beneath contempt. Твой друг Коркоран низко пал.
Go hide beneath some rock somewhere. Иди и спрячься где-нибудь среди скал.
You're insults are beneath my contempt. Ваши оскорбления недостойны моего презрения.
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface. Тем не менее, напряженность кипит на поверхности.
Indeed, there is volatility just beneath the surface. Вообще-то, нестабильность дошла до опасного предела.
I really thought they were so beneath me. Я правда думал, что они не заслуживают моего внимания.
Black as coal, buried miles beneath the earth. Черный, как уголь, в глубинных недрах земли.
Beneath the mask we wear nice work today. Хорошо сегодня поработали.
Do my tears of mourning sink beneath the sun? Утонет ли солнце в слезах моей скорби?
Although the injury would be beneath his left sleeve. Рана должна быть на его левом запястье.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Well, beneath the privileged upbringing and the wealthy veneer. Где-то за избалованностью и богатым лоском.
S&P500: Small Cap Stocks Signal Weakness Beneath the Surface S&P500: фондовые рынки компаний малой капитализации сигнализируют о подводных камнях
Atman is beneath in the nadir, above in the zenith Атман внизу в надире, вверху в зените
How do you know the heart beats beneath your chest? Как вы чувствуете, что ваше сердце бьется?
But, beneath the surface, clear differences in strategy will emerge. Однако если копнуть немного глубже, то становятся заметны явные различия в их стратегиях.
It's inside the blue tarp beneath the galley counter. Он в синем непромокаемом брезенте.
Yet beneath the surface, things are beginning to move in Europe. Все же ситуация в Европе начинает понемногу изменяться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!